Advertisement

Learn one Kanji a day with infographic: 都 (to)

Learn one Kanji a day with infographic: 都 (to)

Click on image to view full size.

MEANING:

metropolis, capital, all, everything

HOW TO READ:

On: to, tsu
Kun: miyako

JLPT LEVEL: N3

COMPOUNDS:

都 (miyako): capital, metropolis
都会 (tokai): city
京都 (kyouto): Kyoto
古都 (koto): ancient city, former capital
都度 (tsudo): each time, whenever
都市 (toshi): town, city, municipal, urban
都内 (tonai): metropolitan area
都合 (tsugou): circumstances, condition
都立 (toritsu): metropolitan
首都 (shuto): capital city, metropolis
都民 (tomin): city populace, resident of Tokyo
都心 (toshin): city centre, urban centre, heart of city
旧都 (kyuuto): the old capital
都庁 (tochou): Tokyo Government Office
都雅 (toga): graceful, sophisticated
都育ち (miyakosodachi): city-bred
首都圏 (shutoken): the capital city area
不都合 (futsugou): inconvenience, trouble
都会人 (tokaijin): city dweller
大都市 (daitoshi): metropolis, large city
好都合 (koutsugou): convenient, favorable
大都会 (daitokai): metropolis, big city
都市化 (toshika): urbanization
都道府県 (todoufuken): administrative divisions of Japan
都市計画 (toshikeikaku): city planning, town planning
主要都市 (shuyoutoshi): major city
天気都合 (tenkitsugou): weather conditions
衛星都市 (eiseitoshi): satellite city


Advertisement

EXAMPLE SENTENCES:

都会では、かつての近所の家は跡形もなくなっていた。
tokai dewa, katsute no kinjo no ie wa atokata mo naku natte ita.
Urban neighborhoods had been obliterated.

そして彼らは1964年末、戦争を首都に持ち込んだ。
soshite karera wa sen kyuuhyaku rokujuu yo nen matsu, sensou o shuto ni mochikonda.
Then, at the end of 1964, they took the war to the capital.

その橋はいつも混雑していて、身を隠すのには好都合だ。
sono hashi wa itsumo konzatsu shite ite, mi o kakusu no ni wa koutsugou da.
That bridge is always crowded and will provide good cover.

上空からでも都市の疲弊と荒廃がわかり、道路の交通もとぎれとぎれだった。
joukuu kara demo toshi no hihei to kouhai ga wakari, douro no kutsuu mo togiretogire datta.
Even from the air the city looked worn and battered, the traffic on the streets intermittent.

まことに申し訳ありませんが、都合により、この番組はここで終了させていただきます。
makoto ni moushiwake arimasen ga, tsugou ni yori, kono bangumi wa koko de shuuryou sasete itadakimasu.
I deeply apologize but due to certain events, we will now be ending this broadcast.

そうすれば、一社の部品に不都合が生じたり、急な需要の増加に対応しきれなくなったときでも、甚大な影響を受けることはない。
sou sureba, issha no buhin ni futsugou ga shoujitari, kyuu na juyou no zouka ni taiou shikirenaku natta toki demo, jindai na eikyou o ukeru koto wa nai.
That way if one supplier breaks down or cannot meet a surge in demand, we not left in the lurch.

Vector designed by Freepik.


Advertisement


If you find any error in this post please don't hesitate to contact me.

Must-read: Guide to self-studying Japanese effectively

Learn one Kanji a day with infographic: 程 (tei)
Learn one Kanji a day with infographic: 降 (kou)
Share
Pin
Tweet
Share
0 Shares