Advertisement

Learn one Kanji a day with infographic: 続 (zoku)

Learn one Kanji a day with infographic: 続 (zoku)

Click on image to view full size.

MEANING:

continue, series, sequel

HOW TO READ:

On: zoku, shoku, kou, kyou
Kun: tsuzu.ku, tsuzu.keru, tsugu.nai

COMPOUNDS:

続く (tsuzuku): to continue, to go on
続ぐ (tsugu): to succeed (someone in a business or inheritance)
続き (tsuzuki): sequal, continuation
持続 (jizoku): contiunuation
連続 (renzoku): serial, consecutive, continuity
継続 (keizoku): continuation
続々 (zokuzoku): successively, one after another
接続 (setsuzoku): connection, attachment
相続 (souzoku): succession, inheritance
存続 (sonzoku): duration, continuance
後続 (kouzoku): succeeding, following, trailing
続行 (zokkou): continuation, going on, resuming
勤続 (kinzoku): continuous service
続出 (zokushutsu): appearance one after another
永続 (eizoku): permanence, continuation
続編 (zokuhen): continuation, sequel
断続 (danzoku): intermittent
続ける (tsuzukeru): to continue, to keep up
手続き (tetsuzuki): procedure, (legal) process, formalities
引続き (hikizuki): continuing for a long time, in succession
相続税 (souzokuzei): inheritance tax, death duty
持続的 (jizokuteki): continuous, dynamic
継続的 (keizokuteki): continuous
永続性 (eizokusei): persistent, permanence
立て続け (tatetsuzuke): succession

EXAMPLE SENTENCES:


Advertisement

フェリーボートがすぐあとに続き、軽車輌を対岸に運んだ。
feriibooto ga sugu ato ni tsuzuki, kei sharyou o taigan ni hakonda.
Ferries were soon in operation, bringing light vehicles across.

そして、多額の金も、あなたは相続することになるんですね?
soshite, tagaku no kane mo, anata wa souzoku suru koto ni narun desu ne.
And you’d inherit a good slice of money too, wouldn’t you?

会社の出張経費の請求には、どのような手続きをするのですか?
kaisha no shucchou keihi no seikyuu ni wa, do no you na tetsuzuki o suru no desu ka.
What’s the procedure for requesting a company travel account?

最初に、彼の姓名、住所、勤続年数、とこの線の勤続年数を尋ねた。
saisho ni, kare no seimei, juusho, kinzoku nensuu, to kono sen no kinzoku nensuu o tazuneta.
I first elicited his name and address, his length of service, and the length of time he had been on this particular route.

水面下では、国務省のチームはイランの活動家たちと継続的に連絡をとった。
suimenka dewa, kokumushou no chiimu wa iran no katsudoukatachi to keizokuteki ni renraku o totta.
Behind the scenes my team at the State Department stayed in constant contact with activists in Iran.

南海会社は存続したし、転換された負債が、ふたたび政府の負債として逆流することもなく、外国人の投資家たちがイギリスの証券に愛想をつかして売り逃げすることもなかった。
nankai kaisha wa sonzoku shitashi, tenkan sareta fusai ga, futatabi seifu no fusai toshite gyakuryuu suru koto mo naku, gaikokujin no toushikatachi ga igirisu no shouken ni aiso o tsukashite urinige suru koto mo nakatta.
The South Sea Company itself continued to exist; the government debt conversion was not reversed; foreign investors did not turn away from English securities.

Vector designed by Freepik.


Advertisement


If you find any error in this post please don't hesitate to contact me.

Must-read: Guide to self-studying Japanese effectively

Learn one Kanji a day with infographic: 染 (sen)
Learn one Kanji a day with infographic: 拠 (kyo)
Share
Pin
Tweet
Share
0 Shares