Advertisement

Learn one Kanji a day with infographic: 標 (hyou)

Learn one Kanji a day with infographic: 標 (hyou)

Click on image to view full size.

MEANING:

signpost, seal, mark, stamp, imprint, symbol, emblem, trademark, evidence, souvenir, target

HOW TO READ:

On: hyou
Kun: shirube, shirushi

JLPT LEVEL: N1

COMPOUNDS:

標 (shirushi): mark, sign
標 (shirube): guidance, guide
標示 (hyouji): indication, expression
指標 (shihyou): index, indicator
標準 (hyoujun): standard, level, norm
目標 (mokuhyou): mark, objective, target
標語 (hyougo): motto, slogan
標識 (hyoushiki): sign, mark, flag
標本 (hyouhon): example, specimen, sample
標的 (hyouteki): target
標高 (hyoukou): elevation, height above sea level
商標 (shouhyou): trademark
標題 (hyoudai): title, heading, caption
座標 (zahyou): coordinate
標札 (hyousatsu): nameplate, doorplate
旗標 (hatajirushi): banner, slogan
目標 (mejirushi): mark, sign, landmark
道標 (michishirube): guidepost, signpost
標章 (hyoushou): emblem, ensign, mark
標準語 (hyoujungo): standard language

EXAMPLE SENTENCES:

通貨供給の実績が目標を大幅に上回っていた。
tsuuka kyoukyuu no jisseki ga mokuhyou o oohaba ni uwamawatte ita.
The money supply figures were well above target.


Advertisement

鉱業にとって大きな転換点になった。暗い海に標識の明かりが見えたようなものだ。
kougyou ni totte ooki na tenkanten ni natta. kurai umi ni hyoushiki no akari ga mieta you na mono da.
This has been a big change for mining. This has been like a beacon in a sea of darkness.

わたしは10代の初めまでこうした標語を当然のこととして受け止めていた。
watashi wa juudai no hajime made kou shita hyougo o touzen no koto to shite uketomete ita.
Until my early teens, I had no reason not to believe the signs.

これはそれぞれの国に誤りを犯す余地がどれほどあるかを占う指標だ。
kore wa sorezore no kuni ni ayamari o okasu yochi ga dore hodo aru ka o uranau shihyou da.
This measure predicts how much room a country has for making mistakes.

単独で行動に出るのなら、標的の悪事の証拠を握っておく必要がある。
tandoku de koudou ni deru no nara, hyouteki no akuji no shouko o nigitte oku hitsuyou ga aru.
If we are going to act unilaterally, then we had better have the goods on our targets.

サプライチェーンが広まれば広まるほど、企業は互いに共通の標準を採用せざるをえなくなり、境目で摩擦が生じる個所が減り、ある企業の効率的な作業を他の企業が採用するようになり、ひいてはグローバルな共同作業が促進される。
sapuraicheen ga hiromareba hiromaru hodo, kigyou wa tagai ni kyoutsuu no hyoujun o saiyou sezaru o enaku nari, sakaime de masatsu ga shoujiru kasho ga heri, aru kigyou no kouritsuteki na sagyou o hoka no kigyou ga saiyou suru you ni nari, hiite wa guroobaru na kyoudou sagyou ga sokushin sareru.
The more these supply chains grow and proliferate, the more they force the adoption of common standards between companies, the more they eliminate points of friction at borders, the more the efficiencies of one company get adopted by the others, and the more they encourage global collaboration.

Vector designed by Freepik.


Advertisement


If you find any error in this post please don't hesitate to contact me.

Learn one Kanji a day with infographic: 独 (doku)
Learn one Kanji a day with infographic: 石 (seki)
Share
Pin
Tweet
Share
0 Shares