Advertisement

Learn one Kanji a day with infographic: 余 (yo)

Learn one Kanji a day with infographic: 余 (yo)

Click on image to view full size.

MEANING:

too much, myself, surplus, other, remainder

HOW TO READ:

On: yo
Kun: ama.ru, ama.ri, ama.su, anma.ri

COMPOUNDS:

余り (amari): remainder, rest, remnant, not very, surplus
余る (amaru): to remain, to be left over
余す (amasu): to save, to leave over
余波 (yoha): after-effect, aftermath
余裕 (yoyuu): surplus, margin, room
余地 (yochi): place, room, margin, scope
余暇 (yoka): leisure, leisure time
余力 (yoryoku): spare energy, remaining strength
余罪 (yozai): other crimes, further offenses
余命 (yomei): remainder of one’s life
余分 (yobun): extra, excess, surplus
余生 (yosei): the rest of one’s life
余計 (yokei): too much, abundance, surplus
余所 (yoso): another place, strange parts
余剰 (yojou): redundant, surplus
余程 (yohodo): very, greatly, much
余り物 (amarimono): remains, remnant
余所見 (yosomi): looking away, looking aside
刑余者 (keiyosha): ex-convict
余りにも (amarinimo): too much, excessive
思い余る (omoiamaru): to be at a loss
余儀ない (yoginai): unavoidable, inevitable
目に余る (me ni amaru): to be intolerable
余所行き (yosoyuki): going out, formal behaviour
平均余命 (heikin’yomei): life expectancy


Advertisement

EXAMPLE SENTENCES:

考えてなかった。いや、考える余裕がなかった。
kangaenakatta. iya, kangaeru yoyuu ga nakatta.
I didn’t think about it. No, I didn’t have time to think about it.

だとしたらなんだと言うの?余計なお世話でしょう?
da toshitara nan da to iu no. yokei na osewa deshou.
What if I have? Is it any of your business?

平均余命に関して、日本は世界をリードしていた。教育の分野においても、先陣を切っていた。
heikin yomei ni kanshite, nihon wa sekai o riido shite ita. kyouiku no bun’ya ni oite mo, senjin o kitte ita.
In terms of life expectancy, Japan led the world. In education, too, it was ahead of the field.

余った土地をもつという幸運に恵まれていない病院に不公平だ。
amatta tochi o motsu to iu kouun ni megumarete inai byouin ni fukouhei da.
It’s somehow unfair on those hospitals which do not have the good fortune to have surplus land.

ジェイソンは、アメリカで裁きを逃れました。だが、彼の有罪に疑問の余地はありません。
jeison wa, amerika de sabaki o nogaremashita. da ga, kare no yuuzai ni gimon no yochi wa arimasen.
Jason had escaped justice in America. There was no question as to his guilt.

つづいて起こったあの騒ぎにまぎれて、閂をかけるだけの余裕は、夫人にはたっぷりあったはずです。
tsuzuite okotta ano sawagi ni magirete, kannuki o kakeru dake no yoyuu wa, fujin ni wa tappuri atta hazu desu.
In the ensuing confusion she would have had ample opportunity to shoot the bolt across.

Vector designed by Freepik.


Advertisement


If you find any error in this post please don't hesitate to contact me.

Learn one Kanji a day with infographic: 議 (gi)
Learn one Kanji a day with infographic: 式 (shiki)
Share
Pin
Tweet
Share
0 Shares