Advertisement

Learn JLPT N4 Grammar: ば (ba)

Meaning: if… then (ば conditional)

Example sentences:

There are 41 example sentences available for this grammar point.

国がちがえば、意味もちがってくる。
In different countries it means different things.
kuni ga chigaeba, imi mo chigatte kuru.

 

これを出せば、叔父がすぐにお会いすると思います。
Send this in and my uncle will see you at once.
kore o daseba, oji ga sugu ni o ai suru to omoimasu.

 

根を変えなければ、果実を変えることはできない。
You can’t change the fruit without changing the root.
ne o kaenakereba, kajitsu o kaeru koto wa dekinai.

 

人は操られていると感じれば、強い反発を覚える。
People resent any attempt to manipulate them.
hito wa ayatsurarete iru to kanjireba, tsuyoi hanpatsu o oboeru.

 

愉快な考え方をすれば、わたしたちは愉快になるだろう。
If we think happy thoughts, we will be happy.
yukai na kangaekata o sureba, watashitachi wa yukai ni naru darou.

 

不穏な動きがあれば、それを報告する義務もあった。
I was also supposed to report any suspicious activity.
fuon na ugoki ga areba, sore o houkoku suru gimu mo atta.

 

行動を変えれば、感情のほうも自然に変わるだろう。
When we change our actions, we will automatically change our feelings.
koudou o kaereba, kanjou no hou mo shizen ni kawaru darou.

 

猫がいれば、小ねずみどもはチーズによりつかない!
When the cat is there, the little mice, they come no more to the cheese!
neko ga ireba, konezumi domo wa chiizu ni yoritsukanai.

 

金を早く発見できれば、企業価値がものすごく上がる。
If we could find gold faster, we could really improve the value of the company.
kin o hayaku hakken dekireba, kigyou kachi ga mono sugoku agaru.

 

彼女がその気になれば、ずいぶん沢山話してくれることは疑いないんです。
I’ve no doubt she could tell us a good deal if she liked.
kanojo ga sono ki ni nareba, zuibun takusan hanashite kureru koto wa utagai nain desu.

 

あの男は、どこに宝石があるか言わなければ、わたしを殺すと言った。
He said that he would kill me if I did not tell him where the jewels were.
ano otoko wa, doko ni houseki ga aru ka iwanakereba, watashi o korosu to itta.

 

誰かがドアをあけようとすれば、バケツが盛大な音を立てて床に落ちるだろう。
If anyone opens the door, the bucket will crash loudly to the floor.
dareka ga doa o akeyou to sureba, baketsu ga seidai na oto o tatete yuka ni ochiru darou.

 

われわれが抜け目なくやれば、このシステムを利用してもっと速く富を増やせる。
If we are smart, we can increase our wealth faster by embracing this system.
wareware ga nukeme naku yareba, kono shisutemu o riyou shite motto hayaku tomi o fuyaseru.

 

ばかなことを言うな。そんなことをすれば、三次世界大戦が現実のものとなる。
Stop joking around! If you do that, you’ll start world war three!
baka na koto o iu na. sonna koto o sureba, sanji sekai taisen ga genjitsu no mono to naru.

 

IPODの値段が下がれば、ポッドキャスティングの市場は巨大に膨れあがる。
Once the price of an iPod comes down, there will be a huge podcast market here.
aipoddo no nedan ga sagareba, poddo kyasutingu no shijou wa kyodai ni fukureagaru.

 

御社と取引きしたいです。価格を教えてくだされば、契約書に調印します。
We want to do this deal with your company. Just let us know what the price is and we’ll sign.
onsha to torihikiki shitai desu. kakaku o oshiete kudasareba, keiyakusho ni chouin shimasu.

 

私は逃げなくてはならない。逃げなければ、警察にまっさきに事情聴取される人間になる。
I’ll have to run. If I didn’t, I’d be the first person the police would question.
watashi wa nigenakute wa naranai. nigenakereba, keisatsu ni massaki ni jijou choushu sareru ningen ni naru.

 

なんらかの法的所有権がなければ、不動産を担保にローンを借りることはできない。
Without some kind of legal title, property cannot be used as collateral for a loan.
nanraka no houteki shoyuuken ga nakereba, fudousan o tanpo ni roon o kariru koto wa dekinai.

 

もし皆さんの考えていることがわかれば、わたしには皆さんがどういう人かわかるだろう。
If I knew what you think, I would know what you are.
moshi minasan no kangaete iru koto ga wakareba, watashi ni wa minasan ga dou iu hito ka wakaru darou.

 

もしあなたがわたしの指令に従えば、まず、九十七パーセントはあなたに有利でしょう。
If you follow my instructions, the chances are, I should say, ninety-seven percent in your favour.
moshi anata ga watashi no shirei ni shitagaeba, mazu, kyuujuu nana paasento wa anata ni yuuri deshou.

 

ひとつの方程式に百万もの変数を導きいれれば、当然答えは変わってくる。
If you introduced a million variables into an equation, of course the answer was going to change.
hitotsu no houteishiki ni hyakuman mo no hensuu o michibiki irereba, touzen kotae wa kawatte kuru.


Advertisement

 

Learn Japanese Grammar JLPT N4 Flashcard

このボタンを押せば、ドアが開きます。
If you push this button, the door will open.
kono botan o oseba, doa ga hirakimasu.

 

毎日練習をすれば、上手になりますよ。
If you practice every day, you’ll get better.
mainichi renshuu o sureba, jouzu ni narimasu yo.

 

先生を待ってるふりをすればいいじゃないか。
You can pretend to be waiting for the teacher, you know.
sensei o matteru furi o sureba ii janai ka.

 

今すぐ出発すれば間に合うでしょう。
You’ll still make it if you go now.
ima sugu shuppatsu sureba maiau deshou.

 

あなたが行けば、わたしも行きます。
If you go, I’ll go too.
anata ga ikeba, watashi mo ikimasu.

 

数週間もすれば、みんな忘れるよ。
They’ll all forget this in a few weeks.
suushuukan mo sureba, minna wasureru yo.

 

あの美術館へ行けば、日本の古い絵を見ることができます。
If you go to that art gallery, you’ll be able to see old Japanese pictures.
ano bijutsukan e ikeba, nihon no furui e o miru koto ga dekimasu.

 

このケーキは冷たくなければ、おいしくありません。
This cake tastes best when served cold.
kono keeki wa tsumetakunakereba, oishiku arimasen.

 

これ以上事を起こせば、政府とまずいことになってしまうよ。
If you cause any more trouble, you’ll be in trouble with the government.
kore ijou koto o okoseba, seifu to mazui koto ni natte shimau yo.

 

イタリア大使館へ行きたいんですが、どう行けばいいですか。
I want to go to the Embassy of Italy, how do I get there?
itaria taishikan e ikitain desu ga, dou ikeba ii desu ka.

 

それ以上は僕に尋ねないでくれ。君も自分の目で見ればそれがわかる。
Don’t ask me any more. You’d have to see it with your own eyes to understand.
sore ijou wa boku ni tazunenaide kure. kimi mo jibun no me de mireba sore ga wakaru.

 

天井がなければ、可能性は無限なのです。
When there are no ceilings, the sky’s the limit.
tenjou ga nakereba, kanousei wa mugen na no desu.

 

習えば誰だって泳げるようになるんだよ。
If you practice, anyone can learn to swim.
naraeba dare datte oyogeru you ni narun da yo.

 

警察沙汰にすれば彼の将来に影響するよ。
If we called the police, it’d effect his future.
keisatsu zata ni sureba kare no shourai ni eikyou suru yo.

 

人は死ねば、皮膚しか身につけていない。
When a man dies he has only his skin.
hito wa shineba, hifu shika mi ni tsukete inai.

 

海に行けば誰だって水着を着るわ。
Everyone wears a swimsuit on the beach.
umi ni ikeba dare datte mizugi o kiru wa.

 

十分な忍耐力があれば、すぐにモーターバイクに乗れるようになるよ。
With enough perseverance, you’ll soon learn to ride a motorbike.
juubun na nintairyoku ga areba, sugu ni mootaabaiku ni noreru you ni naru yo.

 

中国に民主主義が存在しなければ、香港の未来も見えてきません。
If there’s no democracy in China, I cannot see a future for Hong Kong.
chuugoku ni minshu shugi ga sonzai shinakereba, honkon no mirai mo miete kimasen.

 

ここに来れば、ほかの人とおしゃべりもできるし、このひもを上下に引っ張るようなちょっとした運動もできます。
When I come here I can chat with other people and do some exercise like pulling this string up and down.
koko ni kureba, hoka no hito to oshaberi mo dekiru shi, kono himo o jouge ni hipparu you na chotto shita undou mo dekimasu.

 

会社が違えば機械も違いますが、皆、見せる手品は同じです。
Different companies have different machines, of course, but we all perform the same tricks.
kaisha ga chigaeba kikai mo chigaimasu ga, minna, miseru tejina wa onaji desu.

 

Similar grammar:

さえ~ば (sae~ba): if only… then
ばいい (ba ii): should, it’d be good if
ばよかった (ba yokatta): should have, I hope…
も~ば~も (mo~ba~mo): …and…


Advertisement


If you find any error in this post please don't hesitate to contact me.
If you have any questions please check the F.A.Q section.

JapanesePod101.com - The Fastest Way to Learn Japanese Guaranteed

Learn JLPT N4 Grammar: 始める (hajimeru)
Learn JLPT N4 Grammar: のに (noni) - 2
error: Content is protected !!