Advertisement

Learn JLPT N4 Grammar: と (to) – 2

Meaning: if, when, and

Formation:

Verb-casual, non-past + と

Example sentence:

There are 51 example sentences available for this grammar point.

鏡がこわれると不幸が起こる。
A broken mirror means bad luck.
kagami ga kowareru to fukou ga okoru.

 

毒草や毒の実を食べると死ぬ。
If you eat poisonous leaves and berries you’ll die.
dokusou ya doku no mi o taberu to shinu.

 

あの男とはどんな取引もしたくない。
I don’t want to have any dealings with that man.
ano otoko to wa donna torihiki mo shitakunai.

 

彼が目を上げると、妻の目とぶつかった。
He looked up and caught his wife’s eye.
kare ga me o ageru to, tsuma no me to butsukatta.

 

人が急死すると、噂がたつものなのよ。
A sudden death usually starts tongues wagging.
hito ga kyuushi suru to, uwasa ga tatsu mono na no yo.

 

彼が死ぬと、だれが遺産を相続しますか?
Who got his money after he was dead?
kare ga shinu to, dare ga isan o souzoku shimasu ka.

 

私は自分が苦境に立つとよく他人を非難した。
I used to blame my troubles on other people.
watashi wa jibun ga kukyou ni tatsu to yoku tanin o hinan shita.

 

運動を始めると、悩みはすぐに消えてしまう。
Worry goes when exercise begins.
undou o hajimeru to, nayami wa sugu ni kiete shimau.

 

忙しい日に車のトラブルが起こると、いらいらする。
It’s frustrating to have car trouble on a busy day.
isogashii hi ni kuruma no toraburu ga okoru to, iraira suru.

 

この部屋で濡れた服を干すと、湿気がひどくなる。
Hanging wet clothes in this room makes it too humid.
kono heya de nureta fuku o hosu to, shikke ga hidoku naru.

 

指導者が説明責任に欠けていると、大問題が生じる。
When leaders lack accountability, big problems result.
shidousha ga setsumei sekinin ni kakete iru to, daimondai ga shoujiru.

 

あの男が居合わせると、彼女はいつも神経質になりました。
She was always nervous when that man was about.
ano otoko ga iawaseru to, kanojo wa itsumo shinkeishitsu ni narimashita.

 

渡辺はシガレットケースを出すと、煙草に火をつけた。
Watanabe drew out a cigarette case and lighted a cigarette.
watanabe wa shigaretto keesu o dasu to, tabako ni hi o tsuketa.

 

読まない人は、読めない人と何ら変わりはない。
The person who doesn’t read is no better off than the person who can’t read.
yomanai hito wa, yomenai hito to nanra kawari wa nai.

 

彼は、一度何かをつかむと、もう絶対にそれを離しません。
Once he’s got hold of anything he doesn’t let go.
kare wa, ichido nanika o tsukamu to, mou zettai ni sore o hanashimasen.

 

アミが水盤からタオルを引き上げると、滴がしたたり落ちた。
When Ami raised the towel from the water, it was dripping.
ami ga suiban kara taoru o hikiageru to, shizuku ga shitatari ochita.

 

私がデスクに向かうと、彼は顔をあげ、私をじっと見つめた。
He looked up as I approached and locked his eyes on me.
watashi ga desuku ni mukau to, kare wa kao o age, watashi o jitto mitsumeta.

 

いざ考えると、決断をくだす必要もないことがわかった。
Thinking about it, I found there was really no decision to be made.
iza kangaeru to, ketsudan o kudasu hitsuyou mo nai koto ga wakatta.

 

この早まった行動をほかの国々も知ると、騒動になった。
When the other countries found out that we had jumped the gun, it caused an uproar.
kono hayamatta koudou o hoka no kuniguni mo shiru to, soudou ni natta.

 

じつは、この家にじっとしていると気が滅入りますの。
As a matter of fact, being here in this house gets me down.
jitsu wa, kono ie ni jitto shite iru to ki ga meirimasu no.

 

ずっと他人に囲まれていると、わたしは心理的なストレスを感じる。
Being around other people too much gives me emotional stress.
zutto tanin ni kakomarete iru to, watashi wa shinriteki na sutoresu o kanjiru.

 

この取引のニュースが公になると、すべての関係者が狼狽した。
When news of the deal became public, it caused consternation on all sides.
kono torihiki no nyuusu ga ooyake ni naru to, subete no kankeisha ga roubai shita.

 

しばらくしてコンピュータが起動すると、別の問題があるのに気づいた。
When the computer finally came to life, I realized I had another problem.
shibaraku shite konpyuuta ga kidou suru to, betsu no mondai ga aru noni kizuita.

 

家へ帰ると、わたしのこの小柄な友人は、妻のすすめるお茶をことわった。
When we reached the house, my little friend waved aside my wife’s offer of tea.
ie e kaeru to, watashi no kono kogara na yuujin wa, tsuma no susumeru ocha o kotowatta.

 

その木立の中に入りますと、奇妙に重苦しい感じが、わたしにのしかかってきました。
As I entered the grove of trees a curious oppression came over me.
sono kodachi no naka ni hairimasu to, kimyou ni omogurushii kanji ga, watashi ni noshikakatte kimashita.

 

近頃はどうだとたずねると、彼は溜息をつき、商売も様変わりしたと告げた。
When I asked him what was new, he sighed and said that business just wasn’t what it used to be.
chikagoro wa dou da to tazuneru to, kare wa tameiki o tsuki, shoubai mo samagawari shita to tsugeta.

 

わたしたちが玄関に来ると、たちまち何か異変があったなという感じが、ぴんと胸にきた。
We walked up to the hall, and at once the knowledge came to us that something was wrong.
watashitachi ga genkan ni kuru to, tachimachi nanika ihen ga atta na to iu kanji ga, pinto mune ni kita.

 

要するに兄は自分を救ってくれないのだとアミは悟ると、冷や汗が流れ、足が震えた。
As Ami realized that this meant her big brother was not going to help her, she broke out in a cold sweat and her legs started shaking.
you suru ni ani wa jibun o sukutte kurenai no da to ami wa satoru to, hiyaase ga nagare, ashi ga furueta.

 

わたしはこれまでにも、何かが彼を興奮させると、彼の目が、猫の目のように青光りになるということに、たびたび気がついていた。
I had often before noticed that, if anything excited him, his eyes turned green like a cat’s.
watashi wa kore made ni mo, nanika ga kare o koufun saseru to, kare no me ga, neko no me no you ni aobikari ni naru to iu koto ni, tabitabi ki ga tsuite ita.


Advertisement

 

Learn JLPT N5 Grammar: と (to)

目を開けてみると、母の目は大粒の涙でいっぱいでした。
When I opened my eyes, I saw my mother’s eyes filled with tears.
me o akete miru to, haha no me wa ootsubu no namida de ippai deshita.

 

ドラマは一度スタートすると、3ヶ月ほどずっと放送される。
Once a drama starts, it will be broadcasted for three months straight.
dorama wa ichido sutaato suru to, sankagetsu hodo zutto housou sareru.

 

日本経済に目を向けると、実のところ非常に順調です。
When you look at the Japanese economy, it’s really doing exceedingly well.
nihon keizai ni me o mukeru to, jitsu no tokoro hijou ni junchou desu.

 

子供のころから車が大好きで、並べてると落ち着くんです。
I’ve always loved cars since I was a kid. Lining them helps me feel calm.
kodomo no koro kara kurama ga daisuki de, narabeteru to ochitsukun desu.

 

視線をさげると、点滴の管が前腕の皮膚を引っ張っているのが見えた。
I looked down and saw an IV tugging at the skin of my forearm.
shisen o sageru to, tenteki no kuda ga zenwan no hifu o hippatte iru no ga mieta.

 

みんなといると、大学時代を思い出すわね。
Being together with everyone like this brings back the memories from college.
minna to iru to, daigakujidai o omoidasu wa ne.

 

大人しい子が怒ると怖いって本当だな…
They say quiet kids are scary when they get mad… I guess it really is true…
otonashii ko ga okoru to kowai tte hontou da na.

 

日本に来ると、故郷に来たような気分です。
When I come to Japan, I feel like returning to my hometown.
nihon ni kuru to, kokyou ni kita you na kibun desu.

 

小豆が婚約を発表すると、悪意にみちたゴシップの嵐が一気に吹き荒れた。
When Azuki announced her engagement a storm of bitter gossip broke out.
azuki ga kon’yaku o happyou suru to, akui ni michita goshippu no arashi ga ikki ni fukiareta.

 

私は日本の漫画が大好きなので、日本に来ると漫画に出てくる食べ物は全部食べつくすぞっと意気込んでいます。
I love Japanese manga so when I come to Japan, I’m so keen on eating all the food that appears on manga.
watashi wa nihon no manga ga daisuki na node, nihon ni kuru to manga ni detekuru tabemono wa zenbu tabetsukusu zo tto ikigonde imasu.

 

撮影で疲れていても筋トレをするとリフレッシュできますね。
Even if I’m tired from shooting, I’ll feel refresh once I do weight training.
satsuei de tsukarete ite mo kintore o suru to rifuresshu dekimasu ne.

 

夜になるともうへとへとで、体力の限界を感じました。
I was dead tired when night came, I felt my body was at its limit.
yoru ni naru to mou hetoheto de, tairyoku no genkai o kanjimashita.

 

貨幣価値が新たにさがると、また物価はうなぎのぼりとなった。
With the new fall of currency, prices soared again.
kahei kachi ga arata ni sagaru to, mata bukka wa unaginobori to natta.

 

彼は一度集中すると他のことなんにも目に入らないんだ。
When he focuses on something, he can’t seem to concentrate on anything else.
kare wa ichido shuuchuu suru to hoka no koto nan ni mo me ni hairanain da.

 

賊が侵入するとこの穴に足をとられる仕掛けです。
If burglars try to get in, their legs will be caught in this trap.
zoku ga shinnyuu suru to kono ana ni ashi o torareru shikake desu.

 

彼が登場すると必ずひと悶着起きる。
There is always trouble when he is present.
kare ga toujou suru to kanarazu hito monchaku okiru.

 

この手紙を朗読すると、詩的に聞こえませんか?
When you read this letter out loud, doesn’t it sound poetic?
kono tegami o roudoku suru to, shiteki ni kikoemasen ka.

 

正規の継承形式は、天皇が年を取って亡くなると、その後継者が跡を継ぐというものです。
The normal succession is that the emperor gets old, and then he dies, and then his heir takes over.
seiki no keishou keishiki wa, tennou ga toshi o totte nakunaru to, sono koukeisha ga ato o tsugu to iu mono desu.

 

昔は友達とお酒を飲んでストレスを解消していましたが、翌日がつらいし、時間ももったいないので、何をしようかなと探して、見つけたのがバイクなんです。バイクに乗っていると雑念が消えるし、風を受けながらエンジン音を聞いているとストレスも吹き飛びます。
I used to drink with my friends to relieve stress, but I’d feel so tired the next day and it was also a waste of time, so I tried to find something else, and I discovered the motorbike. I forget all worry thoughts when I ride a motorbike, and all the stress just disappear as I listen to the engine and feel the air.
mukashi wa tomodachi to osake o nonde sutoresu o kaishou shite imashita ga, yokujitsu ga tsurai shi, jikan mo mottai nai node, nani o shiyou kana to sagashite, mitsuketa no ga baiku nan desu. baiku ni notte iru to zatsunen ga kieru shi, kaze o ukenagara enjin’on o kiite iru to sutoresu mo fukitobimasu.

 

100年前、もしくは200年前にロンドンから東京に行く道のりを考えると、それはとてもとても長い船旅でした。
If you think of what it took to get from London to Tokyo a hundred or two hundred years ago, it was a long, long journey by boat.
hyaku nen mae, moshikuwa nihyaku nen mae ni rondon kara toukyou ni iku michinori o kangaeru to, sore wa totemo totemo nagai funatabi deshita.

 

私は機内でオレンジを食べると、とてもおいしく感じます。
Oranges, they taste really good to me on airplanes.
watashi wa kinai de orenji o taberu to, totemo oishiku kanjimasu.

 

ほとんどの民主党支持者、そして多くの共和党支持者と同様、私もドナルド・トランプが大統領になることを考えると、ぞっとします。
Like most Democrats and many Republicans, I’m terrified at the idea of Donald Trump for president.
hotondo no minshutou shijisha, soshite ooku no kyouwatou shijisha to douyou, watashi mo donarudo toranpu ga daitouryou ni naru koto o kangaeru to, zotto shimasu.

 

Similar grammar:

たら (tara): if…then, after, when
なら (nara): if, in case
ば (ba): if… then


Advertisement


If you find any error in this post please don't hesitate to contact me.
If you have any questions please check the F.A.Q section.

JapanesePod101.com - The Fastest Way to Learn Japanese Guaranteed

Learn JLPT N4 Grammar: ように/ような (you ni/you na)
Learn JLPT N4 Grammar: こと (koto) - 1
error: Content is protected !!