Advertisement

Learn JLPT N4 Grammar: とき (toki)

Japanese Grammar: とき (toki)

Click on image to view full size.

Meaning: when

Formation:

Verb-casual + 時
Noun + の時/だった時
いadjective + 時
なadjective + な時/だった時

Example sentences:

There are 61 example sentences available for this grammar point.

最初に読んだとき、わたしは泣いたよ。
The first time I read it, I cried.
saisho ni yonda toki, watashi wa naita yo.

 

目を覚ましたときには正午に近かった。
When I woke up it was close to noon.
me o samashita toki ni wa shougo ni chikakatta.

 

なにか起こるときに一人でいたくない。
I don’t want to be alone when something happens.
nanika okoru toki ni hitori de itakunai.

 

臨終のときに、彼女は真相を自白しました。
When she was dying she confessed the truth.
rinjuu no toki ni, kanojo wa shinsou o jihaku shimashita.

 

最初に会ったときからそれを感じていました。
I felt it from the first time I met you.
saisho ni atta toki kara sore o kanjite imashita.

 

借金をしたときには完全に返済した。
When I borrowed money, I paid back every penny.
shakkin o shita toki ni wa kanzen ni hensai shita.

 

最初に日本に行ったのは、15歳のときだね。
I first went to Japan when I was fifteen years old.
saisho ni nihon ni itta no wa, juugo sai no toki da ne.

 

人々は、このテレビゲームをするとき熱狂する。
People get into a frenzy when they play this video game.
hitobito wa, kono terebi geemu o suru toki nekkyou suru.

 

答えたくないときには黙ってにこにこしていればいい。
Just keep quiet and smile when you don’t want to answer.
kotaetakunai toki ni wa damatte nikoniko shite ireba ii.

 

ちょうど朝食が終ったとき、ドアをノックする音が聞こえた。
Just as breakfast was completed there was a knock at the door.
choudo choushoku ga owatta toki, doa o nokku suru oto ga kikoeta.

 

若い時から、わたしは自分に非凡な才能があることを認識していた。
From an early age I realized that I had exceptional abilities.
wakai toki kara, watashi wa jibun ni hibon na sainou ga aru koto o ninshiki shite ita.

 

私の働きが誰にも必要でないときに、なんのために働くのでしょう?
What am I to work for when my work is no use to anybody?
watashi no hataraki ga dare ni mo hitsuyou de nai toki ni, nan no tame ni hataraku no deshou.

 

ぼくがきみをここに呼んだとき、よく聞いていて、学べといったな。
I told you to listen and learn when I invited you in here.
boku ga kimi o koko ni yonda toki, yoku kiite ite, manabe to itta na.

 

きみは必要が生じたときに戦う…気分に関係なしだぞ!
You fight when the necessity arises—no matter the mood!
kimi wa hitsuyou ga shoujita toki ni tatakau. kibun ni kankei nashi da zo.

 

必要とするサービスが得られないとき、金が何になりましょう?
What is money if it won’t buy the services you need?
hitsuyou to suru saabisu ga erarenai toki, kane ga nani ni narimashou.

 

つぎに会ったとき、われわれは話し合うひまもないはずだ。
When we meet again we’ll have no time for conversation.
tsugi ni atta toki, wareware wa hanashiau hima mo nai hazu da.

 

ニュースを聞いたときからずっと、強い無力感があります。
Ever since I heard the news, I’ve just felt so powerless.
nyuusu o kiita toki kara zutto, tsuyoi muryokukan ga arimasu.

 

わたしは初めて海で泳ごうとしたとき、恐怖に駆られた。
When I first tried swimming in the ocean, it was terrifying.
watashi wa hajimete umi de oyogou to shita toki, kyoufu ni karareta.

 

新しい従業員を選ぶとき、どんな基準を適用しますか?
What criteria do you apply when choosing new workers?
atarashii juugyouin o erabu toki, donna kijun o tekiyou shimasu ka.

 

屋敷をはじめて見たとき、壮大なたたずまいに私は圧倒された。
When I first saw the mansion, I was overwhelmed by its grandeur.
yashiki o hajimete mita toki, soudai na tatazumai ni watashi wa attou sareta.

 

物事がとても悪く思えるときに、楽観的になることは難しい。
It’s difficult to feel optimism when things seem so bad.
monogoto ga totemo waruku omoeru toki ni, rakukanteki ni naru koto wa muzukashii.

 

翌朝、目を覚ましたとき、わたしには自信が生まれていた。
The next morning, I arose with confidence.
yokuasa, me o samashita toki, watashi ni wa jishin ga umarete ita.

 

問題を手際よく表現したときには、半分は解決されている。
A problem well stated is a problem half solved.
mondai o tegiwa yoku hyougen shita toki ni wa, hanbun wa kaiketsu sarete iru.

 

彼女は話すとき、手の動きで実にさまざまな表現をする。
She makes very expressive hand motions when she speaks.
kanojo wa hanasu toki, te no ugoki de jitsu ni samazama na hyougen o suru.

 

以下は、彼がわたしの家に来たときに話した事柄である。
Here is his story as he told it to me while a guest in my home.
ika wa, kare ga watashi no ie ni kita toki ni hanashita kotogara de aru.

 

愛する人が亡くなったとき、気持ちの整理をつけるために葬儀を行う。
When a loved one dies, we hold funerals to help us find closure.
ai suru hito ga nakunatta toki, kimochi no seiri o tsukeru tame ni sougi o okonau.

 

彼は、空港を歩いているとき、突然の心臓発作に見舞われて亡くなった。
He had died suddenly of a heart attack while walking through the airport.
kare wa, kuukou o aruite iru toki, totsuzen no shinzou hossa ni mimawarete nakunatta.

 

政府が崩壊したとき、軍事政権がその国を掌握した。
A military regime took over the country when the government fell apart.
seifu ga houkai shita toki, gunji seiken ga sono kuni o shouaku shita.

 

アケミが髪を花で飾ったときはいつでも、天使のように見えた。
Whenever Akemi adorned her hair with flowers, she looked like an angel.
akemi ga kami o hana de kazatta toki wa itsu demo, tenshi no you ni mieta.

 

子供は、自分の欲しいものを手に入れられないとき、不公平だと感じる。
When children can’t have what they want, they sense injustice.
kodomo wa, jibun no hoshii mono o te ni hairerarenai toki, fukouhei da to kanjiru.

 

私ははじめてあなたに会った時から、あなたの幸せを願ってきた。
I have wished you joy ever since first I saw you.
watashi wa hajimete anata ni atta toki kara, anata no shiawase o negatte kita.

 

第二次世界大戦が始まったとき、彼はフランス陸軍に入隊した。
He had enlisted in the French Army at the beginning of World War II.
dainiji sekai taisen ga hajimatta toki, kare wa furansu rikugun ni nyuutai shita.

 

敗北したときは自分でわかる。私は両目に涙をうかべながら車の方へ戻った。
I always know when I am beaten. I went down to the car with tears in my eyes.
haiboku shita toki wa jibun de wakaru. watashi wa ryoume ni namida o ukabenagara kuruma no hou e modotta.


Advertisement

 

侵攻したとき、我々の手元には、大統領の承認を得た計画があった。
When we invaded, we had a plan, which the President approved.
shinkou shita toki, wareware no temoto ni wa, daitouryou no shounin o eta keikaku ga atta.

 

二年前に夫が病気になったとき、すでに車を手放してしまいました。
I had sold my car two years previously when my husband became ill.
ninen mae ni otto ga byouki ni natta toki, sude ni kuruma o tebanashite shimaimashita.

 

人は目を覚ましているときにするようなことを夢の中でもするものなんだよ。
A body does just the same in a dream as he’d do if he was awake.
hito wa me o samashite iru toki ni suru you na koto o yume no naka demo suru mono nan da yo.

 

車を運転してるときなんかにそういうのがおこると、なかなか大変そうだ。
It’d be terrible if that happened while you were driving or something.
kuruma o unten shiteru toki nanka ni sou iu no ga okoru to, nakanaka taihen sou da.

 

二人の姉妹を、いっしょに見たときに、似ていることに気づかなかったか?
Did you not see the resemblance the moment you saw the two sisters together?
futari no shimai o, issho ni mita toki ni, nite iru koto ni kizukanakatta ka.

 

わたしがアメリカに留学していたとき、みんな日本のテレビゲームに夢中でした。
When I was studying in the U.S., people were crazy about Japanese video games.
watashi ga amerika ni ryuugaku shite ita toki, minna nihon no terebi geemu ni muchuu deshita.

 

父は私が六歳のときなくなり、私が十五歳のときには、母も墓の中の父のあとを追ってしまったのです。
My father died when I was six years old. When I was fifteen, my mother followed him to the grave.
chichi wa watashi ga rokusai no toki nakunari, watashi ga juugo sai no toki ni wa, haha mo haka no naka no chichi no ato o otte shimatta no desu.

 

敗北や悲劇に直面したとき、米国民はつねにより懸命に、より賢く働いてきた。
When faced with setbacks and tragedies, Americans have always worked harder and smarter.
haiboku ya higeki ni chokumen shita toki, beikokumin wa tsune ni yori kenmei ni, yori kashikoku hataraite kita.

 

実際には、家族はイングランド人なんだけど、僕が生まれたときはたまたま、スコットランドに住んでた。
My family’s actually English, but they happened to be living in Scotland when I was born.
jissai ni wa, kazoku wa ingurandojin nan da kedo, boku ga umareta toki wa tamatama, sukottorando ni sundeta.

 

Learn Japanese Grammar JLPT N4 Flashcard

勉強する時は眼鏡をかけます。
I wear my glasses when I study.
benkyou suru toki wa megane o kakemasu.

 

車の運転をする時には、この薬を飲まないようにしてください。
Please don’t take this medicine when you drive.
kuruma no unten o suru toki ni wa, kono kusuri o nomanai you ni shite kudasai.

 

角を曲がった時、彼が全速力でこちらに走ってくるのが見えた。顔中で笑っている。
As I turned a corner, I saw him dashing toward me, grinning from ear to ear.
kado o magatta toki, kare ga zensokuryoku de kochira ni hashitte kuru no ga mieta. kaojuu de waratte iru.

 

暗いところで写真を撮る時は、どのボタンを押しますか。
What button do you press when you take photos in the dark?
kurai tokoro de shashin o toru toki wa, dono botan o oshimasu ka.

 

この黄色い薬は熱が出た時に飲んでください。
Please take this yellow medicine when you have a fever.
kono kiiroi kusuri wa netsu ga deta toki ni nonde kudasai.

 

彼らが教室に着いた時には、すでにそこで皆を待っていた。
I was already waiting for everyone when they arrived at the classroom.
karera ga kyoushitsu ni tsuita toki ni wa, sude ni soko de minna o matte ita.

 

もうここには戻って来れないんだ。楽しかった時のことを思い出さない?
We can’t return here anymore. Don’t you remember the time when we had so much fun?
mou koko ni wa modotte korenain da. tanoshikatta toki no koto o omoidasanai.

 

辛いときには幸せなふりをしよう。
Pretend you’re happy when you’re blue.
tsurai toki ni wa shiawase na furi o shiyou.

 

ようやくわが国の現状を率直に評価する時が来たのです。
It is finally time for a straightforward assessment of the state of our nation.
youyaku wagakuni no genjou o socchoku ni hyouka suru toki ga kita no desu.

 

私が落ち込んでいるとき、親友のアヤに電話をすると、彼女は冗談を言ってくれる。
When I’m depressed, I call my friend Aya, who tells me jokes.
watashi ga ochikonde iru toki, shin’yuu no aya ni denwa o suru to, kanojo wa joudan o itte kureru.

 

今度面と向かったときは、あなたの最後の時だ。
The next time we meet your last hour has come.
kondo men to mukatta toki wa, anata no saigo no toki da.

 

夜明け前に店を出たときには、新宿通りには細かい雨が降っていた。
When I left the store, just before dawn, a light rain was falling on Shinjuku Street.
yoake mae ni mise o deta toki ni wa, shinjuku doori ni wa komakai ame ga futte ita.

 

目を覚ましたとき、大きな声をあげていましたね。理由を覚えていますか?
You woke up shouting. Do you remember why?
me o samashita toki, ookina koe o agete imashita ne. riyuu o oboete imasu ka.

 

僕は大人になったときからずっと軍人です。
I have been a soldier ever since I attained manhood.
boku wa otona ni natta toki kara zutto gunjin desu.

 

地面に着いたとき、彼はまた目を開けた。
As he touched the ground, he opened his eyes again.
jimen ni tsuita toki, kare wa mata me o aketa.

 

じつは私もここに初めて入ったときには、同じことを考えましたよ。
Actually, the same idea came across me the first time I came here.
jitsu wa watashi mo koko ni hajimete haitta toki ni wa, onaji koto o kangaemashita yo.

 

どうして大人相手にしゃべる時だけ声のトーンや口調が幼くなっちゃうんですか?
Why do you always talk with a childish voice when you speak to adults?
dou shite otona aite ni shaberu toki dake koe no toon ya kuchou ga osanaku nacchaun desu ka.

 

彼が金を儲けるのをみたとき、人々はいった。「あいつは商人だ」
When people saw him making money, they said, “He is a man of business.”
kare ga kane o moukeru no o mita toki, hitobito wa itta. aitsu wa shounin da.

 

私がバイクを買ったとき、お金持ちの友達がルイ・ヴイトンの高級ヘルメットを買ってくれた。
When I bought a motorbike, my rich buddy bought me a fancy Louis Vuitton helmet.
watashi ga baiku o katta toki, okanemochi no tomodachi ga ruiviton no koukyuu herumetto o katte kureta.

 

Similar grammar:

際に (sai ni): at the time
に際して (ni saishite): on the occasion of
折に (ori ni): when, at the time
にあたって (ni atatte): at the time


Advertisement


If you find any error in this post please don't hesitate to contact me.

JapanesePod101.com - The Fastest Way to Learn Japanese Guaranteed

Latest updates:
- Due to some technical problems, audio files were not playable on mobile devices. This issue has been fixed. Audio files should work on all devices now. If you still encounter problems, please let me know.
- Right click and copy and paste functions have been disabled on this site. Please check the F.A.Q section for more details.

Learn JLPT N4 Grammar: ようになる (you ni naru)
Learn JLPT N4 Grammar: 必要がある (hitsuyou ga aru)
error: Content is protected !!