Advertisement

Learn JLPT N4 Grammar: ても (temo)

Japanese Grammar: ても (temo)

Click on image to view full size.

Meaning: even; even if; even though

Formation:

Verb-てform + も
Noun + でも
いadj + (-い) + くても
なadj + でも

Example sentences:

There are 48 example sentences available for this grammar point.

何が起こってもがんばるんですよ。
Carry on, no matter what happens.
nani ga okotte mo ganbarun desu yo.

 

心配してもなんの役にも立たない。
It’s no use worrying.
shinpai shite mo nan no yaku ni mo tatanai.

 

誰が来てもドアを開けるんじゃないよ。
Don’t open the door for anyone.
dare ga kite mo doa o akerun janai yo.

 

八時半になってもバスは来なかった。
Eight-thirty came and still no bus.
hachijihan ni natte mo basu wa konakatta.

 

たまに場所を変えても、悪くないと思うな。
A change does no harm sometimes.
tama ni basho o kaete mo, warukunai to omou na.

 

どの番号にかけても連絡がつかないのです。
I can’t reach her on any of her numbers.
dono bangou ni kakete mo renraku ga tsukanai no desu.

 

それらの痛手はいつになっても癒えなかった。
These wounds never healed.
sorera no itade wa itsu ni natte mo ienakatta.

 

ラジオを聞かなくても、そういうことはわかるの?
You can tell without hearing a radio?
rajio o kikanakute mo, sou iu koto wa wakaru no.

 

正直に言っても、信じてもらえないかもしれない。
Even if I tell you the truth, you might not believe me.
shoujiki ni itte mo, shinjite moraenai kamoshirenai.

 

どれだけ探っても情報が出てこないのです。
No matter how much we dig, the information is not forthcoming.
dore dake sagutte mo jouhou ga dete konai no desu.

 

どれだけお金を積んでも買えないものはある。
There are some things you can’t buy no matter how much you pay.
dore dake okane o tsunde mo kaenai mono wa aru.

 

証拠がないので警察に話してもむだなことです。
It would be useless going to the police without any facts.
shouko ga nai node keisatsu ni hanashite mo muda na koto desu.

 

たずねなくても、そんな答えならわかっているんだ。
I knew the answer without asking.
tazunenakute mo, sonna kotae nara wakatte irun da.

 

両眼があっても、光がなければ見ることはできない。
You have eyes, yet cannot see without light.
ryougan ga atte mo, hikari ga nakereba miru koto wa dekinai.

 

わたしが死んだと聞いても、悲しんだりしては駄目。
You must not be sad when you hear that I am dead.
watashi ga shinda to kiite mo, kanashindari shite wa dame.

 

馬鹿な人間は、何をやっても、すぐばれてしまいます。
Stupid people get found out, whatever they do.
baka na ningen wa, nani o yatte mo, sugu barete shimaimasu.

 

ヨーロッパじゅうどこへ行っても、学校は義務とされている。
All over Europe schools are obligatory.
yooroppa juu doko e itte mo, gakkou wa gimu to sarete iru.

 

最近では誰かが転ぶのを見ても、そんなに心配しません。
These days, I don’t get too concerned when I see someone fall down.
saikin dewa dareka ga korobu no o mite mo, sonna ni shinpai shimasen.

 

結びがどうなっても、その本を読んでくれる者がいないのではないか?
Nobody will read the book, however it ends.
musubi ga dou natte mo, sono hon o yonde kureru mono ga inai no dewa nai ka.

 

数時間かかって家さがししても、得るところはなかった。
After several hours ransacking of the house, our search had been unavailing.
suu jikan kakatte iesagashi shite mo, eru tokoro wa nakatta.

 

近頃は悪口を耳にしても言っているやつの顔も見ないね。
When I hear someone cussing me now, I never turn my head to see who is talking.
chikagoro wa waruguchi o mimi ni shite mo itte iru yatsu no kao mo minai ne.

 

あなたは、いつ何時でも、どこにいても、リラックスすることができる。
You can relax in odd moments, almost anywhere you are.
anata wa, itsu nandoki demo, doko ni ite mo, rirakkusu suru koto ga dekiru.

 

でも、今そんなことが起こっても、肩をすくめれば忘れることができます。
But if that happened now, I would shrug my shoulders and forget it.
demo, ima sonna koto ga okotte mo, kata o sukumereba wasureru koto ga dekimasu.

 

ことりとの物音もしなかった。ピンが落ちてもきこえたかもしれなかった。
There was not a sound. One could have heard a pin drop.
kotori to no monooto mo shinakatta. pin ga ochite mo kikoeta kamoshirenakatta.

 

水泳の得意な人であっても、これらの水域に飛び込むのは自殺行為となるだろう。
Even for a strong swimmer, jumping into these waters would be suicide.
suiei no tokui na hito de atte mo, korera no suiiki ni tobikomu no wa jisatsu koui to naru darou.

 

私は目覚まし時計が鳴っても目が覚めず、朝はよく遅刻していました。
I wouldn’t wake up when the alarm clock went off, and I often got to work late in the morning.
watashi wa mezamashi dokei ga natte mo me ga samezu, asa wa yoku chikoku shite imashita.


Advertisement

 

わたし、あなたとなら、世界中旅をしてまわっても、たいくつなんかしまいと思いますの。
I could go all around the world with you and never be dull.
watashi, anata to nara, sekaijuu tabi o shite mawatte mo, taikutsu nanka shimai to omoimasu no.

 

アルゼンチンの通貨がどう変動しても、このドル建ての債務は変わらなかった。
No matter what happened to the Argentine currency, this dollar-denominated debt stayed the same.
aruzenchin no tsuuka ga dou hendou shite mo, kono doru date no saimu wa kawaranakatta.

 

なにかに感染しても、一晩ゆっくり休めば八時間後にはその影響が和らぐことが多い。
A good night’s rest and the passage of just eight hours will usually reduce any infection.
nanika ni kansen shite mo, hitoban yukkuri yasumeba hachi jikan go ni wa sono eikyou ga yawaragu koto ga ooi.

 

試合中であっても、練習時間であっても、優れたコミュニケーションスキルがないと、うまくいかない。
If you don’t have good communication skills, during the game time or during even practice, you’re not gonna succeed.
shiai chuu de atte mo, renshuu jikan de atte mo, sugureta komyunikeeshon sukiru ga nai to, umaku ikanai.

 

Learn Japanese Grammar JLPT N4 Flashcard

今でも遅くないから、早く謝りなさい。
It’s not too late, apologize quickly.
ima demo osokunai kara, hayaku ayamarinasai.

 

いくらお金があっても、金で買えないものがあります。
No matter how much money you have, there are things you can’t buy with it.
ikura okane ga atte mo, kane de kaenai mono ga arimasu.

 

二人が何を話しているのかは、聞かなくてもわかる。
I know what those two are talking about even without listening.
futari ga nani o hanashite iru no ka wa, kikanakute mo wakaru.

 

何回説明してもわかってくれない。
Even though I explained many times, he still doesn’t understand.
nankai setsumei shite mo wakatte kurenai.

 

あいつはどんなことがあっても、僕たちを助けたりしないよ。
He wouldn’t help us no matter what happened.
aitsu wa donna koto ga atte mo, bokutachi o tasuketari shinai yo.

 

わたしがいなくてもだれも寂しがらなかった。
Nobody missed me when I was gone.
watashi ga inakute mo daremo sabishigaranakatta.

 

子供にでもできることよ。
Even kids can do it.
kodomo ni demo dekiru koto yo.

 

何度失敗しても、やめずに頑張ります。
I’ll try my best no matter how many times I fail.
nando shippai shite mo, yamezu ni ganbarimasu.

 

学校でもわたしは一人ぼっちだった。
I had no one at school.
gakkou de mo watashi wa hitoribocchi datta.

 

70歳になっても、山田さんには新たな挑戦への意欲がある。
Even at age 70, Yamada has an appetite for new challenges.
nanajuu sai ni natte mo, yamadasan ni wa aratana chousen e no iyoku ga aru.

 

何か嫌なことがあっても、彼女はいつも微笑みを浮かべていた。
No matter what happened, she’d always manage a smile.
nanika iya na koto ga atte mo, kanojo wa itsumo hohoemi o ukabete ita.

 

どうしてたの?何度携帯にかけてもつながらなかったよ?
What happened? I called many times but you never picked up.
dou shiteta no. nando keitai ni kakete mo tsunagaranakatta yo.

 

アユミはどこに行ったのだろう。周囲を見回しても、姿はない。
I wonder where Ayumi has gone. I’m looking around but I can’t find her.
ayumi wa doko ni itta no darou. shuui o mimawashite mo, sugata wa nai.

 

このまま高卒で就職しても給料が手取り15万円。
Even if you started working after high school, the most you could make is 150,000 yen per month.
kono mama kousotsu de shuushoku shite mo kyuuryou ga tedori juugo man’en.

 

隣人たちから遠く隔たり、守ってくれる男性もいない状況だったが、三人とも不安はあっても顔には出さなかった。
The three of them were far away from neighbors and unprotected by men, but if they were afraid it did not show on their faces.
rinjintachi kara tooku hedatari, mamotte kureru dansei mo inai joukyou datta ga, sannin tomo fuan wa atte mo kao ni wa dasanakatta.

 

自分が疲れていても、ひもじくても、わたしを看護して、食べさせてくれたわ。
She nursed and fed me, even if she was tired and even if she went hungry.
jibun ga tsukarete ite mo, himojikute mo, watashi o kango shite, tabesasete kureta wa.

 

だって嘘をついてもわたしは必ず見抜くからね。
If you lie to me, I’ll be sure to find out.
datte uso o tsuite mo watashi wa kanarazu minuku kara ne.

 

僕は自分が裕福であってもなくても、どうでもいいんだ。
I don’t care whether I’m rich or not.
boku wa jibun ga yuufuku de atte mo nakute mo, dou demo iin da.

 

Similar grammar:

けれども (keredomo): however, although
のに (noni): although, in spite of
くせに (kuse ni): even though, and yet
ながらも (nagara mo): but, although


Advertisement


If you find any error in this post please don't hesitate to contact me.
If you have any questions please check the F.A.Q section.

JapanesePod101.com - The Fastest Way to Learn Japanese Guaranteed

Learn JLPT N4 Grammar: たり~たり (tari~tari)
Learn JLPT N4 Grammar: させられる (saserareru)
error: Content is protected !!