Advertisement

Learn JLPT N4 Grammar: てしまう (te shimau)

Japanese Grammar: てしまう (te shimau)

Click on image to view full size.

Meaning: to do something by accident, to finish completely

Formation:

Verb-てform + しまう
Verb-てform (-て) + ちゃう
Verb-てform (-て) + じゃう

Example sentences:

There are 68 example sentences available for this grammar point.

また一年があっという間に終わってしまうね。
Another year has whizzed by.
mata ichinen ga atto iu ma ni owatte shimau ne.

 

市民たちは市に対する信頼をまったく失ってしまった。
People simply stopped believing in the city.
shimintachi wa shi ni tai suru shinrai o mattaku ushinatte shimatta.

 

一つの感情は別の感情を追い払ってしまう。
One kind of emotion drives out the other.
hitotsu no kanjou wa betsu no kanjou o oiharatte shimau.

 

わたしは、わなの中にまんまと落ちてしまったのです。
I tumbled headlong into the trap.
watashi wa, wana no naka ni manma to ochite shimatta no desu.

 

ベッドにはいると、すぐ眠り込んでしまいました。
I went to sleep as soon as I got to bed.
beddo ni hairu to, sugu nemurikonde shimaimashita.

 

これじゃサイエンス・フィクションになってしまう。
This is starting to sound like science fiction.
kore ja saiensu fikushon ni natte shimau.

 

彼がさわったものはなんでも金になってしまったのです。
Everything he touched turned to gold!
kare ga sawatta mono wa nan demo kin ni natte shimatta no desu.

 

失敗するのを気にしたら、まちがいなく失敗してしまう。
If we think failure, we will certainly fail.
shippai suru no o ki ni shitara, machigai naku shippai shite shimau.

 

もどってこい。とりかえしのつかない損害を与えてしまう前に。
Come home, before you cause damage you can’t undo.
modotte koi. torikaeshi no tsukanai songai o ataete shimau mae ni.

 

もう運に充分頼りすぎてしまった、と感じられた。
I felt I had pressed my luck enough.
mou un ni juubun tayorisugite shimatta, to kanjirareta.

 

きみには話すつもりのないことまで話してしまっている。
I’ve already said more than I meant to.
kimi ni wa hanasu tsumori no nai koto made hanashite shimatte iru.

 

ぼくは、例のごとくいきなり襲ってくる眠気に負けて寝入ってしまった。
I fell into one of my abrupt sleeps.
boku wa, rei no gotoku ikinari osotte kuru nemuke ni makete neitte shimatta.

 

わたしの結婚生活は味気ないものになってしまった。
My marriage has gone flat.
watashi no kekkon seikatsu wa ajikenai mono ni natte shimatta.

 

きみは事態を絶望的なまでに複雑にしてしまった。
You’ve hopelessly complicated matters.
kimi wa jitai o zetsubouteki na made ni fukuzatsu ni shite shimatta.

 

われわれ自身を滅ぼしてしまいたくないの。
We do not wish to destroy ourselves.
wareware jishin o horoboshite shimaitakunai no.

 

わたしがドアを力いっぱい引っ張ったら、取っ手が取れてしまった。
I gave the door a fierce pull and the handle broke off.
watashi ga doa o chikara ippai hippattara, totte ga torete shimatta.

 

多くの離婚者はこのパターンに陥ってしまっている。
Many divorced people fall into a similar pattern.
ooku no rikonsha wa kono pataan ni ochiitte shimatte iru.

 

帰国後、生きる努力をあっさり放棄してしまった者もいた。
Some people simply gave up the struggle for survival after returning home.
kikokugo, ikiru doryoku o assari houki shite shimatta mono mo ita.

 

一日がはじまったのに気づかないうちに、もう終ってしまったわ。
The day will close almost before you are aware it has begun.
ichinichi ga hajimatta no ni kizukanai uchi ni, mou owatte shimatta wa.

 

わたしは、心配と体力消耗のために二十キロもやせてしまった。
I was so worried and exhausted that I lost twenty kilos.
watashi wa, shinpai to tairyoku shoumou no tame ni nijuu kiro mo yasete shimatta.

 

不安にさせてしまったのであればお詫びします。
I apologize if I made you nervous.
Fuan ni sasete shimatta no de areba owabi shimasu.

 

わたしは、重要なEメールを誤って削除してしまった。
I deleted an important email by accident.
watashi wa, juuyou na iimeeru o ayamatte sakujo shite shimatta.

 

短気な警部は明らかにへどもどしてしまった。
The angry police inspector was obviously disconcerted.
tanki na keibu wa akiraka ni hedomodo shite shimatta.

 

実のところ、気が狂ってしまうのではないかと思いました。
I actually thought I was going insane.
jitsu no tokoro, ki ga kurutte shimau no dewa nai ka to omoimashita.

 

彼は友人のために手形の保証人となったが、その友人は破産してしまった。
He endorsed a big note for a friend, and the friend went bankrupt.
kare wa yuujin no tame ni tegata no hoshounin to natta ga, sono yuujin wa hasan shite shimatta.

 

この雪のためにせっかくの犯人の計略は不成功に終ってしまった。
The snow has defeated the murderer’s intention.
kono yuki no tame ni sekkaku no hannin no keiryaku wa fuseikou ni owatte shimatta.

 

わたしの場合、文字どおり日本に恋してしまったのです。食べ物が大好きです。
For me, I literally fell in love with Japan. I love the food.
watashi no baai, moji doori nihon ni koi shite shimatta no desu. tabemono ga daisuki desu.

 

わたしたちが最悪のことがらを受け入れてしまえば、もはや失うものはなくなる。
When we have accepted the worst, we have nothing more to lose.
watashitachi ga saiaku no kotogara o ukeirete shimaeba, mohaya ushinau mono wa naku naru.

 

おまえはいつも感情的になりすぎて、大事なことをおろそかにしてしまうんだ。
You always get too emotional and forget to pay attention to the most important thing.
omae wa itsumo kanjouteki ni narisugite, daiji na koto o orosoka ni shite shimaun da.

 

表面にはなんの変わりもなかったが、内部的の彼らの関係はすっかり一変してしまった。
Outwardly everything was the same, but their inner relations were completely changed.
hyoumen ni wa nan no kawari mo nakatta ga, naibuteki no karera no kankei wa sukkari ippen shite shimatta.

 

まわりの人々や事物が、すべて彼とは無縁のものと化してしまった。
He lost all connection with the people and things around him.
mawari no hitobito ya jibutsu ga, subete kare to wa muen no mono to kashite shimatta.

 

もしほんの少しでもずれたら、すべての努力が水泡に帰してしまうことになる。
One slip and all my efforts will be wasted.
moshi hon no sukoshi demo zuretara, subete no doryoku ga suihou ni kishite shimau koto ni naru.

 

わたしって、とっても役立たずなんですのよ。なんでも忘れてしまうんです。
I am so terribly impractical. I forget everything.
watashi tte, tottemo yaku tatazu nan desu no yo. nan demo wasurete shimaun desu.

 

自分よりも気の毒な人々を助けたい一心で、自分自身のことをすっかり忘れてしまったのだ。
By helping others who were much worse off than I was, I forgot all about myself.
jibun yori mo ki no doku na hitobito o tasuketai isshin de, jibun jishin no koto o sukkari wasurete shimatta no da.

 

しかし、すべてを最初からくりかえすことを思っただけで、私は疲労困憊してしまった。
But just thinking about going through all of it again exhausted me.
shikashi, subete o saisho kara kurikaesu koto o omotta dake de, watashi wa hirou konpai shite shimatta.

 

見知らぬ人間が村へ入ってくれば、こんな狭い場所ですから、すぐに眼を付けられてしまいます。
People notice strangers quick enough in a little place like this village.
mishiranu ningen ga mura e haitte kureba, konna semai basho desu kara, sugu ni me o tsukerarete shimaimasu.


Advertisement

 

インターネットサービスが止ってしまい、われわれの仕事に重大な混乱を引き起こした。
Our internet service stopped, causing serious disruption to our business.
intaanetto saabisu ga tomatte shimai, wareware no shigoto ni juudai na konran o hikiokoshita.

 

彼らは私と同じくらいあきれ果て、自分の殻に閉じこもってしまっていたのだ。
They were as appalled as I was, and retreated into their shells.
karera wa watashi to onaji kurai akirehate, jibun no kara ni tojikomotte shimatte ita no da.

 

その時、ふっと、わたしは、舌でも噛み切ってしまいたくなるようなことをいった。
Then suddenly I said a thing I could have bitten out my tongue for.
sono toki, futto, watashi wa, shita demo kamikitte shimaitaku naru you na koto o itta.

 

実際に失言してしまって、あとで謝ったことも何度かあった。
There were times when I said something negative, and I had to go and apologize.
jissai ni shitsugen shite shimatte, ato de ayamatta koto mo nando ka atta.

 

僕は高田さんに対して、軽率に行動を起こしてしまった。今、僕の過失はつぐなわれた。
I had acted hastily towards Takada. Now my fault is repaired.
boku wa takadasan ni taishite, keisotsu ni koudou o okoshite shimatta. ima, boku no kashitsu wa tsugunawareta.

 

戦闘のショックで精神を病んだ復員兵たちは、人目につかないようにされてしまうのが普通であった。
Veterans suffering from battle shock were commonly shunned.
sentou no shokku de seishin o yanda fukuinheitachi wa, hitome ni tsukanai you ni sarete shimau no ga futsuu de atta.

 

万一、あのときに戦争が終結していなかったら、わたしはまちがいなく完全な廃人となってしまったことだろう。
If the war hadn’t ended when it did, I am sure I would have had a complete physical breakdown.
man’ichi, ano toki ni sensou ga shuuketsu shite inakattara, watashi wa machigai naku kanzen na haijin to natte shimatta koto darou.

 

ヨセフはドアを開けるために立ち上がった。が、力が抜け、また椅子に腰を落してしまった。
Joseph rose and advanced to the door, but his strength failed him and he sank into a chair.
yosefu wa doa o akeru tame ni tachiagatta. ga. chikara ga nuke, mata isu ni koshi o otoshite shimatta.

 

わたしが反抗心に燃えていたのは、学生時代に描いていた夢が悪夢と化してしまったからだった。
I was rebelling because the dreams I had nourished back in my college days had turned into nightmares.
watashi ga hankoushin ni moete ita no wa, gakusei jidai ni kaite ita yume ga akumu to kashite shimatta kara datta.

 

春美はどこに行ってしまったんだ?なぜいつも妻のそばにいて、力を貸してやらない?
Where is Harumi? Why isn’t he here at his wife’s side, lending her the strength of his countenance?
harumi wa doko ni itte shimattan da. naze itsumo tsuma no soba ni ite, chikara o kashite yaranai.

 

水が静かに流れてきて、この家の周りにもうどうしようもないくらいどんどん広がり、とうとう岸も見えないくらいの暗い池になってしまった。
Tater streaming down gently, and then spreading, spreading irresistibly all round the house into a dark shoreless pool.
mizu ga shizuka ni nagarete kite, kono ie no mawari ni mou dou shiyou mo nai kurai dondon hirogari, toutou kishi mo mienai kurai no kurai ike ni natte shimatta.

 

敗戦後の軍の規律は崩壊し、本土に駐屯していた兵隊たちは群れをなして部隊から離散してしまった。
In addition, in the wake of defeat discipline collapsed, and men stationed in the home islands deserted their units in droves.
haisengo no gun no kiritsu wa houkai shi, hondo ni chuuton shite ita heitaitachi wa mure o nashite butai kara risan shite shimatta.

 

Learn Japanese Grammar JLPT N4 Flashcard

あ、大変。急いで来たから財布を忘れちゃった。
Oh no. I left in a hurry so I forgot my wallet.
a, taihen. isoide kita kara saifu o wasurechatta.

 

鍵をかけずに出かけてしまいました。
I went out without locking the door.
kagi o kakezu ni dekakete shimaimashita.

 

ワインは全部飲んでしまった。
I drank all the wine.
wain wa zenbu nonde shimatta.

 

小遣いはもう使ってしまったの。
You spent all your pocket money?
kodzukai wa mou tsukatte shimatta no.

 

この本はたった二日で読み終わってしまった。
I finished reading this book in two days.
kono hon wa tatta futsuka de yomiowatte shimatta.

 

僕、どうしてあんなことやっちゃったんだろう?
Why did I do something like that?
boku, dou shite anna koto yacchattan darou.

 

この手紙を書いてしまってから出かけます。
I’ll go out after I finish writing this letter.
kono tegami o kaite shimatte kara dekakemasu.

 

わたしは風邪を引いてしまいました。
I caught a cold.
watashi wa kaze o hiite shimaimashita.

 

昨日メガネをかけたまま寝てしまった。
Yesterday I went to bed without taking my glasses off.
kinou megane o kaketa mama nete shimatta.

 

あいつ、どこ行っちゃったのかなあ?
I wonder where that guy went.
aitsu, doko icchatta no kanaa.

 

なんとか目を開けようとしても、すぐまた閉じてしまう。
My eyes, which I try to open, close against my will.
nan toka me o akeyou to shite mo, sugu mata tojite shimau.

 

どうしてあんな約束をして自分を縛り付けてしまったんだろう?
Why did I bound myself with such a promise?
dou shite anna yakusoku o shite jibun o shibaritsukete shimattan darou.

 

最悪の事態を経験すると、なにかを心から恐れるということがなくなってしまう。
After you’ve faced the worst, you can’t ever really fear anything again.
saiaku no jitai o keiken suru to, nanika o kokoro kara osoreru to iu koto ga nakunatte shimau.

 

いったい誰がこの致命的な秘密をあの子に知らせてしまったのか、私どもにはわかりませんでした。
We never knew who had revealed this fatal secret to that child.
ittai dare ga kono chimeiteki na himitsu o ano ko ni shirasete shimatta no ka, watashidomo ni wa wakarimasen deshita.

 

私はそういう人物を見ると、美化してしまう傾向があります。
I look at a person like that and I have a tendency to idealize them.
watashi wa sou iu jinbutsu o miru to, bika shite shimau keikou ga arimasu.

 

道化の力を注ぐのは、物事をちゃかして冗談を言うことではなく、みんながつられて笑ってしまうような滑稽さをつくりだすことです。
The clown effort is not to joke about things but to create a certain level of humor whereby people laugh along.
douka no chikara o sosogu no wa, monogoto o chakkashite joudan o iu koto dewa naku, minna ga tsurarete waratte shimau you na kokkeisa o tsukuridasu koto desu.

 

最後の方の場面を、ある記者の方が望遠カメラで撮影して、結末がバレてしまったんですね。徹夜までして撮影したのに放送前に記事が出てしまい、がっかりしました。
Some reporter shot the last scene with a long-distance camera so the ending was spoiled. We even had to stay up all night filming, but the article was published before it was broadcasted. I was so disappointed.
saigo no hou no bamen o, aru kisha no kata ga bouen kamera de satsuei shite, ketsumatsu ga barete shimattan desu ne. tetsuya made shite satsuei shita noni housou mae ni kiji ga dete shimai, gakkari shimashita.

 

父は私が14歳の時に他界してしまいました。家がなくなったりするなど、苦労もありました。
My father passed away when I was fourteen. It was tough, losing our house and all.
chichi wa watashi ga juuyon sai no toki ni takai shite shimaimashita. ie ga nakunattari suru nado, kurou mo arimashita.

 

あなたのアルバム、大好きです。でも、片手で演奏されているということを、いつも忘れてしまいますね。
I love your album, but I often forget you’re playing with one hand.
anata no arubamu, daisuki desu. demo, katate de ensou sarete iru to iu koto o, itsumo wasurete shimaimasu ne.

 

まちがった相手に力を貸すことを引き受けてしまった。
I agreed to provide services to the wrong man.
machigatta aite ni chikara o kasu koto o hikiukete shimatta.


Advertisement


If you find any error in this post please don't hesitate to contact me.

JapanesePod101.com - The Fastest Way to Learn Japanese Guaranteed

Latest updates:
- Due to some technical problems, audio files were not playable on mobile devices. This issue has been fixed. Audio files should work on all devices now. If you still encounter problems, please let me know.
- Right click and copy and paste functions have been disabled on this site. Please check the F.A.Q section for more details.

Learn JLPT N4 Grammar: かどうか (ka dou ka)
Learn JLPT N4 Grammar: など (nado)
error: Content is protected !!