Advertisement

Learn JLPT N4 Grammar: ごろ / ころ (goro / koro)

Japanese Grammar: ごろ (goro)

Click on image to view full size.

Meaning: around; about; when

Formation:

Noun (time) + ごろ: around, about
Verb-casual + ころ: when
Noun + のころ: when
Adjective + ころ: when

Example sentences:

There are 41 example sentences available for this grammar point.

夕食は何時ごろになさいますか?
At what time will you be expecting dinner?
yuushoku wa itsu goro ni nasaimasu ka.

 

夜の八時ごろ、うちに来てもらえるか?
Can you come by my place around eight p.m.?
yoru no hachiji goro, uchi ni kite moraeru ka.

 

少年のころ、有名な殺人事件公判を傍聴した。
When I was a boy I heard a famous murder trial.
shounen no koro, yuumei na satsujin jiken kouhan o bouchou shita.

 

今夜、何時ごろ、晩餐におりておいででしたか?
At what time did you come downstairs to dinner tonight?
kon’ya, itsu goro, bansan ni orite oide deshita ka.

 

じゃ、僕は九時半ごろ迎えに来ればいいですね。
Say, then, I’ll pick you up round about nine thirty. Is that right?
ja, boku wa kujihan goro mukae ni kureba ii desu ne.

 

あなたは子供のころ、いじめにあったことはある?
Did you ever experience bullying when you were a child?
anata wa kodomo no koro, ijime ni atta koto wa aru.

 

十二時ごろ、彼の冷静さは荒々しくも打ち破られた。
About twelve o’clock, his calm was rudely shaken.
juuni ji goro, kare no reiseisa wa araarashiku mo uchiyaburareta.

 

それはわたしがずいぶん幼いころにあたえられたものでした。
It was given to me when I was very young.
sore wa watashi ga zuibun osanai koro ni ataerareta mono deshita.

 

彼は、ぼくが子供だったころに話したことをくりかえしている。
He’s repeating things he said to me when I was a child.
kare wa, boku ga kodomo datta koro ni hanashita koto o kurikaeshite iru.

 

金曜の夜には、夜中の一時ごろまでダンスに興じた。
On Friday night I danced until one o’clock in the morning.
kin’you no yoru ni wa, yonaka no ichiji goro made dansu ni kyoujita.

 

午後七時ごろ、珍しいことに二階がふっと静かになった。
Around seven p.m., an unaccustomed silence fell upstairs.
gogo shichi ji goro, mezurashii koto ni nikai ga futto shizuka ni natta.

 

それはわたしが子供の頃に歌ったたいへん古い歌だった。
It had been a very old song when I was little.
sore wa watashi ga kodomo no koro ni utatta taihen furui uta datta.

 

彼女は二階へ駆け上がって、明け方の三時ごろまで踊った。
She rushed upstairs and danced until three o’clock in the morning.
kanojo wa nikai e kake agatte, akegata no sanji goro made odotta.

 

若かったころに、一度ひどく不思議で、いたましい経験をしました。
Once, when I was a young man, I had one very strange and tragic experience.
wakakatta koro ni, ichido hidoku fushigi de, itamashii keiken o shimashita.

 

それは何時頃でしたか、あなたがバラをお摘みになったのは?
What time was it when you picked that rose?
sore wa itsu goro deshita ka, anata ga bara o otsumami ni natta no wa.

 

アパートメントに帰りつくころには、強い雨がこの街に叩きつけていた。
By the time I got back to my apartment, the first hard rain was pounding the city.
apaatomento ni kaeritsuku koro ni wa, tsuyoi ame ga kono machi ni tatakitsukete ita.

 

息子のハルミがまだ小さいころしばしば質問を投げかけてきた。
When my son Harumi was quite young, he would frequently ask me questions.
musuko no harumi ga mada chiisai koro shibashiba shitsumon o nagekakete kita.

 

あれは八歳のころだ、学校から家に帰ると母が玄関でわたしを待っていた。
One day when I was eight, my mother met me at the door when I came home from school.
are wa hassai no koro da, gakkou kara ie ni kaeru to haha ga genkan de watashi o matte ita.

 

彼は、聴きながら、子供のころに海から学んだ教訓を思い出し始めた。
As he listened, he began to think of lessons the sea had taught him as a child.
kare wa, kikinagara, kodomo no koro ni umi kara mananda kyoukun o omoidashi hajimeta.

 

僕はずっと彼女を愛してた。子供の時いっしょに遊んでたころから愛してたんだ。
I’ve always loved her, from the time we played together as kids.
boku wa zutto kanojo o ai shiteta. kodomo no toki issho ni asondeta koro kara ai shitetan da.


Advertisement

 

学期が始まって三週間くらい経ったころ、ある学生が非常に個人的な体験談をクラスの皆に語って聞かせた。
We were about three weeks into a semester when one student started to relate some very personal experiences to the whole class.
gakki ga hajimatte san shuukan kurai tatta koro, aru gakusei ga hijou ni kojinteki na taikendan o kurasu no mina ni katatte kikaseta.

 

だから、科学と宗教という、これら二つの世界の中で、わたしはとてもい心地よく成長していました。九歳ごろまでは。
So I grew up in these two worlds of science and religion very comfortably till I was about nine years old.
dakara, kagaku to shuukyou to iu, korera futatsu no sekai no naka de, watashi wa totemo ikokochi yoku seichou shite imashita. kyuusai goro made wa.

 

このごろ寒くなってきた。
It’s been cold lately.
kono goro samuku natte kita.

 

今日は夜9時ごろ帰ります。
I’ll return home at around nine tonight.
kyou wa yoru kuji goro kaerimasu.

 

映画は何時ごろ終わりますか。
What time does the movie end?
eiga wa itsu goro owarimasu ka.

 

山田さんと昼ごろ駅で別れました。
I said goodbye to Yamada at around noon.
yamada san to hiru goro eki de wakaremashita.

 

今日六時ごろ、お茶を飲みに来ませんか。
Would you like to go drink tea with me at around six today?
kyou rokuji goro, ocha o nomi ni kimasen ka.

 

みんな5時ごろ来ると思う。
I think everyone will come at around five.
minna goji goro kuru to omou.

 

彼いまごろ荷物をまとめているよ。
He’s packing now.
kare ima goro nimotsu o matomete oru yo.

 

電車に乗って家に帰るごろには、私の戸惑いはもうほとんど消えてしまっていた。
By the time I was riding the train home, my confusion was gone.
densha ni notte ie ni kaeru goro ni wa, watashi no tomadoi wa mou hotondo kiete shimatte ita.

 

その五年の終りごろに、木村に脱獄の機会がきた。
Towards the end of this fifth year, Kimura’s turn to escape arrived.
sono go’nen no owari goro ni, kimura ni datsugoku no kikai ga kita.

 

一時間かそこいら歩いた頃、ヒロシが聞き耳を済ますようにちょっと立ち止った。
We had been jogging along again for an hour or more when Hiroshi stopped a moment as if listening.
ichijikan ka sokoira aruita koro, hiroshi ga kikimimi o sumasu you ni chotto tachidomatta.

 

おばさんは僕が小さい頃から育ててくれたのだから、今度は僕が、年を取ったおばさんの世話をする番です。
My aunt raised me since I was little, so now it’s my turn to take care of her when she’s old.
obasan wa boku ga chiisai koro kara sodatete kureta no dakara, kondo wa boku ga, toshi o totta obasan no sewa o suru ban desu.

 

私たちは朝7時に出勤します。それからずっと仕事で、夜10時半ごろに店を出ます。
We come in at 7 o’clock in the morning. We work right through, and we leave at about half past 10 at night.
watashitachi wa asa shichiji ni shukkin shimasu. sore kara zutto shigoto de, yoru juuji han goro ni mise o demasu.

 

5、6歳の頃から、実際に競技としてのサッカーをたくさんプレーするようになりました。
I started to actually play quite a lot of competitive football when I was about five or six.
go, rokusai no koro kara, jissai ni kyougi toshite no sakkaa o takusan puree suru you ni narimashita.

 

陽は傾き始め、丘を下る頃には、午後の光が地面を照らしていた。
The sun was beginning to get low and the light of afternoon was on the land as we went down the hill.
hi wa katamuki hajime, oka o kudaru koro ni wa, gogo no hikari ga jimen o terashite ita.

 

オフィスには八時頃行き、電話をかけたり受けたりし始めます。
I usually arrive at my office by eight, and I start getting on the phone.
ofisu ni wa hachiji goro iki, denwa o kaketari uketari shihajimemasu.

 

僕は十代のころ、レオナルド・ダ・ヴィンチの「モナ・リザ」をはじめて目にしてすっかり魅了されたものだ。
I had been mesmerized by Leonardo da Vinci’s Mona Lisa when I first saw it as a teenager.
boku wa juudai no koro, reonarudo da vinchi no mona riza o hajimete me ni shite sukkari miryou sareta mono da.

 

タケシは四歳年下で、私よりはるかにおとなしく、のんびりしているが、小さい頃から私ととても仲がよかった。
Takeshi is four years younger than I am, and we have always been very close, although he is much quieter and more easygoing than I am.
takeshi wa yonsai toshishita de, watashi yori haruka ni otonashiku, nonbiri shite iru ga, chiisai koro kara watashi to totemo naka ga yokatta.

 

私は子供の頃、学校へ行かず、両親と一緒にずっと移動生活をしていた。
I didn’t go to school as a child and I traveled a lot with my parents.
watashi wa kodomo no koro, gakkou e ikazu, ryoushin to issho ni zutto idou seikatsu o shite ita.

 

彼女の飛行機は少し遅れ、正午頃到着した。
Her flight came in a little late, about midday.
kanojo no hikouki wa sukoshi okure, shougo goro touchaku shita.

Similar grammar:

くらい (kurai): about, approximately


Advertisement


If you find any error in this post please don't hesitate to contact me.

JapanesePod101.com - The Fastest Way to Learn Japanese Guaranteed

Latest updates:
- Due to some technical problems, audio files were not playable on mobile devices. This issue has been fixed. Audio files should work on all devices now. If you still encounter problems, please let me know.
- Right click and copy and paste functions have been disabled on this site. Please check the F.A.Q section for more details.

Learn JLPT N4 Grammar: かい (kai)
Learn JLPT N4 Grammar: と見える (to mieru)
error: Content is protected !!