Advertisement

Learn JLPT N4 Grammar: あまり~ない (amari~nai)

Japanese Grammar: あまり~ない (amari~nai)

Click on image to view full size.

Meaning: not very; not much

Formation:

あまり + Verb-ないform
あまり + Noun + じゃない/ではない
あまり + いadj (-い) + くない
あまり + なadj + じゃない/ではない

Example sentences:

There are 50 example sentences available for this grammar point.

わたし、あまり眼がよくないんです。
My eyesight is not very good.
watashi, amari me ga yokunain desu.

 

これはあまり手軽に学べる教訓ではない。
That is not an easy lesson to learn.
kore wa amari tegaru ni manaberu kyoukun dewa nai.

 

わたし、お金ってあまり好きじゃないんですよ。
I’m not so very fond of money!
watashi, okane tte amari suki janain desu yo.

 

小説の類はあまり熱心には読まない。
I’ve never read fiction with much enthusiasm.
shousetsu no tagui wa amari nesshin ni wa yomanai.

 

最後までいわせて。もうあまり時間がない。
Let me finish. We don’t have much time.
saigo made iwasete. mou amari jikan ga nai.

 

皆さんも凍えるくらい寒いと、あまり楽しめないでしょう。
You won’t have much fun if you’re freezing cold.
minasan mo kogoeru kurai samui to, amari tanoshimenai deshou.

 

わたしは自分の金を損したことはあまり気にならなかった。
I did not mind so much losing my own money.
watashi wa jibun no kane o son shita koto wa amari ki ni naranakatta.

 

息子は当初、その話にあまり反応を示さなかった。
My son didn’t give much of a response when he heard that.
musuko wa tousho, sono hanashi ni amari hannou o shimesanakatta.

 

わたしが居留守というものをあまり好きではない。
I don’t like people pretending not to be at home.
watashi ga irusu to iu mono o amari suki dewa nai.

 

あまり愉快とはいえない手続きを二、三すまさなくてはなりません。
There will be certain unpleasant formalities to go through.
amari yukai to wa ienai tetsuzuki o ni, san sumasanakute wa narimasen.

 

あまり時間がないということを一応警告しておきます。
I’m just warning you that you haven’t much time before you.
amari jikan ga nai to iu koto o ichiou keikoku shite okimasu.

 

いまあんまり持ち合わせないんだ。せいぜい三百ドルか四百ドルぐらい。
I guess I haven’t more than three or four hundred dollars with me at the moment.
ima anmari mochiawasenain da. seizei sanbyaku doru ka yonhyaku doru gurai.

 

おそろしく眠い。昨夜はあまり眠らなかったのだ。
I am frightfully sleepy. I didn’t get much sleep last night.
osoroshiku nemui. sakuya wa amari nemuranakatta no da.

 

しばらくのあいだ、なにかとあまり楽しくないことが、ございました。
Things hadn’t been very pleasant for some time.
shibaraku no aida, nanika to amari tanoshikunai koto ga, gozaimashita.

 

彼女はずいぶんしゃべりましたが、本当はあまりよく知らないんです。
She talked a lot but she didn’t really know much.
kanojo wa zuibun shaberimashita ga, hontou wa amari yoku shiranain desu.

 

トモアキはとても可愛い人なんですけどあまり頭がよくありません。
Tomoaki is sweet, but he’s got absolutely no brains.
tomoaki wa totemo kawaii hito nan desu kedo amari atama ga yoku arimasen.

 

彼女はわたしとナカツの結婚にはあまり乗り気ではありませんでした。
She wasn’t very keen about my marrying Nakatsu.
kanojo wa watashi to nakatsu no kekkon ni wa amari noriki dewa arimasen deshita.

 

たしかに、あまり人を歓迎する雰囲気の街ではないね。
It’s true that people here don’t seem very friendly.
tashika ni, amari hito o kangei suru fun’iki no machi dewa nai ne.

 

今の給料で何とかやっているが、それは単にお金をあまり使わないからだ。
I can get by on my salary, but only because I don’t spend much.
ima no kyuuryou de nantoka yatte iru ga, sore wa tan ni okane o amari tsukawanai kara da.

 

サチコは音楽が大好きだが、彼女の好みはあまり洗練されていない。
Sachiko loves music, but her taste is not very sophisticated.
sachiko wa ongaku ga daisuki da ga, kanojo no konomi wa amari senren sarete inai.

 

それは、年齢や過去の経験などとはあまり関係がないと思う。
I don’t believe age or experience makes much difference.
sore wa, nenrei ya kako no keiken nado to wa amari kankei ga nai to omou.

 

また、あまり話題にはならないが、政治的安定という特質もある。
There is also the little-discussed attribute of political stability.
mata, amari wadai ni wa naranai ga, seijiteki antei to iu tokushitsu mo aru.

 

単刀直入に申し上げますと、あなたは歌があまり上手ではありませんね。
At the risk of being blunt, I’d say you don’t sing very well.
tantou chokunyuu ni moushiagemasu to, anata wa uta ga amari jouzu dewa arimasen ne.

 

あなたが質問されても、あまり参考になる答えは、えられなかったのではないですか?
I am afraid the answer to your questions have been rather disappointing.
anata ga shitsumon sarete mo, amari sankou ni naru kotae wa, erarenakatta no dewa nai desu ka.

 

海賊になって何を略奪するかということは、二人ともあまり考えなかった。
Who were to be the subjects of their piracies was a matter that did not occur to them.
kaizoku ni natte nani o ryakudatsu suru ka to iu koto wa, futari tomo amari kangaenakatta.

 

あなたは、口で言うほど結婚というものをあまり大切に思っていないように感じるの。
I just don’t think our marriage is as important to you as you tell me it is.
anata wa, kuchi de iu hodo kekkon to iu mono o amari taisetsu ni omotte inai you ni kanjiru no.


Advertisement

 

このバッグは中古品店で買いました。あまり高くなかったんですが、かっこよく見えるでしょう?
I bought this bag at a secondhand shop. It was not very expensive, but it looks great, doesn’t it?
kono baggu wa chuukohinten de kaimashita. amari takakunakattan desu ga, kakko yoku mieru deshou.

 

鶏肉はあまり好きじゃないです。
I don’t like chicken very much.
toriniku wa amari suki janai desu.

 

わたしはあまり期待していなかった。
I didn’t expect much.
watashi wa amari kitai shite inakatta.

 

あまりたくさんお酒を飲まないほうがいいですよ。
You shouldn’t drink too much alcohol.
amari takusan osake o nomanai hou ga ii desu yo.

 

僕もチェスはあまり上手じゃない。
I’m also not very good at chess.
boku mo chesu wa amari jouzu janai.

 

あまり眠くないです。
I don’t feel very sleepy.
amari nemukunai desu.

 

あまり勉強しなかったので、成績が悪くなった。
I didn’t study much so my grades got worse.
amari benkyou shinakatta node, seiseki ga warukunatta.

 

不法な国境横断は減少します。私たちは止めます。これからはあまり起こらなくなります。
Illegal border crossings will go down. We will stop it. It won’t be happening very much anymore.
fuhou na kokkyou oudan wa genshou shimasu. watashitachi wa tomemasu. kore kara wa amari okoranaku narimasu.

 

彼は他人の家に遊びに行くことをあまり好まなかった。
He didn’t like to go to other people’s homes much.
kare wa ta’nin no ie ni asobi ni iku koto o amari konomanakatta.

 

空気は陽の光を受けてきらきら輝いていたが、いくらか霞がかかっていて、あまり遠くまでは見通せなかった。
The air was gleaming and sunlit, but hazy, and I could not see to any great distance.
kuuki wa hi no hikari o ukete kirakira kagayaite ita ga, ikuraka kasumi ga kakatte ite, amari tooku made wa mitoosenakatta.

 

彼は他人のことばかり考えて、自分のことはあまり考えない。
He thinks much of others, and little of himself.
kare wa ta’nin no koto bakari kangaete, jibun no koto wa amari kangaenai.

 

車の修理にはあまり興味がなかったんだ。でも、父とは一緒にいたかった。
I wasn’t that into fixing cars, but I was eager to hang out with my dad.
kuruma no shuuri ni wa amari kyoumi ga nakattan da. demo, chichi to wa issho ni itakatta.

 

彼は無学であまり教養のない男だ。
He is an ignorant man, of no education.
kare wa mugaku de amari kyouyou no nai otoko da.

 

わたしはコンピュータにあまり興味がありません。
I’m not really interested in computers.
watashi wa konpyuuta ni amari kyoumi ga arimasen.

 

正直に言って、僕はこういうのはあまり好きじゃないんです。
To tell you the truth, I don’t like this kind of thing.
shoujiki ni itte, boku wa kou iu no wa amari suki janain desu.

 

教育はあまり受けていなかったけど、彼はとっても頭がいいと思っていた。
He was not an educated man, but I had always thought he was pretty smart.
kyouiku wa amari ukete inakatta kedo, kare wa tottemo atama ga ii to omotte ita.

 

日本にいたときは、自分が何者でもないことに慣れていて、自分の意見もあまりありませんでした。
In Japan I was used to not being anyone. I didn’t really have my own views.
nihon ni ita toki wa, jibun ga nanimono demo nai koto ni narete ite, jibun no iken mo amari arimasen deshita.

 

イギリスの投票者の中で、離脱に投票した人がわずかに上回った事実に、私はあまり驚いていません。
The fact that the people in the United Kingdom, by a slight majority, voted to leave does not really surprise me.
igirisu no touhyousha no naka de, ridatsu ni touhyou shita hito ga wazuka ni uwamawatta jijitsu ni, watashi wa amari odoroite imasen.

 

これまでのファンミーティングでは、演技に対する自分の考えをあまり話してこなかったんですよね。
I haven’t really talked about my thoughts on acting at fan meetings until now.
kore made no fanmiitingu de wa, engi ni taisuru jibun no kangae o amari hanashite konakattan desu yo ne.

 

あなたは本当に私たちの目をくらますことができたと思ってたんですか?それにしてはちょっと注意が足りなかったし、あまりそつなくふるまったともいえませんね!
Did you really think you had thrown dust in all our eyes? You have not been nearly careful or clever enough for that!
anata wa hontou ni watashitachi no me o kuramasu koto ga dekita to omottetan desu ka. sore ni shite wa chotto chuui ga tarinakatta shi, amari sotsunaku furumatta to mo iemasen ne.

 

この道は車にはちょっと無理なので、あまり利用する者がいなかった。
This way was not much used, being hardly fit for cars.
kono michi wa kuruma ni wa chotto muri na node, amari riyou suru mono ga inakatta.

 

今度の一件については、どうもあまり自信はない。
I don’t feel too sure about this whole affair.
kondo no ikken ni tsuite wa, doumo amari jishin wa nai.

 

その映画は、原作の小説にあまり忠実ではない。
That movie isn’t very true to the novel it’s based on.
sono eiga wa, gensaku no shousetsu ni amari chuujitsu de wa nai.

 

皆さんが、僕が歌手としてあまり活動していないと感じるようです。
It seems everyone thinks that I’m not working a lot as a singer.
minasan ga, boku ga kashu toshite amari katsudou shite inai to kanjiru you desu.

 

Similar grammar:

めったに~ない (metta ni~nai): hardly, rarely, seldom
べつに~ない (betsuni~nai): not really, not particularly
ほど~ない (hodo~nai): is not as… as
決して~ない (kesshite~nai): never, by no means


Advertisement


If you find any error in this post please don't hesitate to contact me.

JapanesePod101.com - The Fastest Way to Learn Japanese Guaranteed

Latest updates:
- Due to some technical problems, audio files were not playable on mobile devices. This issue has been fixed. Audio files should work on all devices now. If you still encounter problems, please let me know.
- Right click and copy and paste functions have been disabled on this site. Please check the F.A.Q section for more details.

Learn JLPT N4 Grammar: 必要 (hitsuyou)
Learn JLPT N4 Grammar: じゃないか (janai ka)
error: Content is protected !!