Advertisement

Learn JLPT N3 Grammar: どころか (dokoro ka)

Japanese Grammar: どころか (dokoro ka)

Click on image to view full size.

Meaning: far from, anything but, let alone, much less

Formation:

Verb-casual, non-past + どころか
いadjective + どころか
なadjective + (な)どころか
Noun + どころか

Example sentences:

There are 24 example sentences available for this grammar point.

信じるどころか、そうなることを知ってるさ。
I don’t just believe it, I know it will happen.
shinjiru dokoro ka, sou naru koto o shitteru sa.

 

それで事態は改善されるどころか、かえって混乱してしまった。
It only made things worse instead of better.
sore de jitai wa kaizen sareru dokoro ka, kaette konran shite shimatta.

 

暗いなかで見ると、絵は陽気な雰囲気どころか亡霊のように見えた。
In the dark the paintings were more ghostly than cheerful.
kurai naka de miru to, e wa youki na fun’iki dokoro ka bourei no you ni mieta.

 

私は公衆の面前どころか、ひとりの人に対してもオロオロしていたのだ。
I didn’t have the courage to talk even to one person-let alone a crowd.
watashi wa koushuu no menzen dokoro ka, hitori no hito ni taishite mo orooro shite ita no da.

 

降下してくる旅客機の騒音は安眠妨害どころか、反対にわたしを眠りへいざなってくれた。
Far from keeping me awake, the sound of the descending planes actually lulled me to sleep.
kouka shite kuru ryokakuki no souon wa anmin bougai dokoro ka, hantai ni watashi o nemuri e izanatte kureta.

 

タケシは、試験でよい成績をとるどころか、解答の記入の仕方さえ理解することができなかった。
Takeshi didn’t even know how to follow the instructions on the tests, let alone do well in them.
takeshi wa, shiken de yoi seiseki o toru dokoro ka, kaitou no kinyuu no shikata sae rikai suru koto ga dekinakatta.

 

昨日店をあとにしたのは夕方の七時で、そのとき高木は元気だった。それどころか、いささか興奮してようすだった。
I had left Takagi’s store last night at seven p.m., and he’d been fine. Almost manic, in fact.
kinou mise o ato ni shita no wa yuugata no shichiji de, sono toki takagi wa genki datta. sore dokoro ka, isasaka koufun shite yousu datta.

 

大きな失敗から教訓を学ぶどころか、そのまま猪突猛進して、小規模ながら同じ失敗を繰り返したのだ!
Instead of learning a lesson from this enormous mistake, I went right ahead and did the same thing again on a smaller scale!
ooki na shippai kara kyoukun o manabu dokoro ka, sono mama chototsu moushin shite, shoukibo nagara onaji shippai o kurikaeshita no da.

 

政府は闇のなかをまごつく盲目的な力であり、市場の動きを改善するどころか妨害するものだった。
Governments were blind forces blundering about in the dark, obstructing the operations of markets rather than improving them.
seifu wa yami no naka o magotsuku moumokuteki na chikara de ari, shijou no ugoki o kaizen suru dokoro ka bougai suru mono datta.

 

ところが、それでしぼみきったどころか、数年後には、現代におけるアメリカの株式における最大の強気市場がやってくる。
Yet, far from expiring, US equities were just a few years away from one of the great bull runs of modern times.
tokoro ga, sore de shibomikitta dokoro ka, suunengo ni wa, gendai ni okeru amerika no kabushiki ni okeru saidai no tsuyoki shijou ga yatte kuru.

 

Learn Japanese Grammar JLPT N3

忙しくて、休みをとるどころか、食事をする時間もない。
I’m so busy that I don’t even have time to eat, let alone taking a day off.
isogashikute, yasumi o toru dokoro ka, shokuji o suru jikan mo nai.

 

私は彼に役に立つどころか、迷惑もかけた。
I not only didn’t help him, I also caused him trouble.
watashi wa kare ni yaku ni tatsu dokoro ka, meiwaku mo kaketa.


Advertisement

 

きみは離婚も、それどころか別居も望まないんだな?
You do not want a divorce or even a separation?
kimi wa rikon mo, sore dokoro ka bekkyo mo nozomanain da na.

 

この愛想のいい、親切な未亡人は、身分のある婦人どころか、わたしと同じ使用人にすぎない。
This affable and kind little widow is no great dame, but an employee like myself.
kono aisou no ii, shinsetsu na miboujin wa, mibun no aru fujin dokoro ka, watashi to onaji shiyounin ni suginai.

 

人の噂は、九日どころか、九十九日たってもやすみませんでした。
The rumors did not die down in nine or even ninety nine days.
hito no uwasa wa, kokonoka dokoro ka, kyuujuu kunichi tatte mo yasumimasen deshita.

 

風采にかまわなかったり、他人にあたえる印象に神経を使わなかったりするのは、わたしの性分にあわない。それどころか、わたしはいつも、できるだけ自分をよく見せたい、と願っていた。
It was not my habit to be disregardful of appearance or careless of the impression I made. On the contrary, I ever wished to look as well as I could.
fuusai ni kamawanakattari, ta’nin ni ataeru inshou ni shinkei o tsukawanakattari suru no wa, watashi no shoubun ni awanai. sore dokoro ka, watashi wa itsumo, dekiru dake jibun o yoku misetai, to negatte ita.
***神経を使う (shinkei o tsukau): to be nervous, to be sensitive

 

こういう質問は、その企業への関心を示すどころか、自分の無知をさらけだすだけだ。
A question like that shows more ignorance than interest in the company.
kou iu shitsumon wa, sono kigyou e no kanshin o shimesu dokoro ka, jibun no muchi o sarakedasu dake da.

 

すべてが順調にいくどころか、計画どおりにいくものが一つでもあるとは思えない。
There is no reason to believe anything will go well, much less everything.
subete ga junchou ni iku dokoro ka, keikaku doori ni iku mono ga hitotsu demo aru to wa omoenai.

 

意地悪で、正しくない人たちに親切にしてやったり、いうとおりにしてやったりしたら、その悪い連中は好き勝手なことをするようになるわ。こわいもの知らずになるから、心がけをいれかえるどころか、ひどくなる一方でしょうね。
If people were always kind and obedient to those who are cruel and unjust, the wicked people would have it all their own way. They would never feel afraid, and so they would never alter, but would grow worse and worse.
ijiwaru de, tadashikunai hitotachi ni shinsetsu ni shite yattari, iu toori ni shite yattari shitara, sono warui renchuu wa sukikatte na koto o suru you ni naru wa. kowai mono shirazu ni naru kara, kokorogake o irekaeru dokoro ka, hidoku naru ippou deshou ne.

 

わたしは、本当にこわくなかった。それどころか、大いに興味をそそられて、わくわくしていたのである。
I really wasn’t scared. On the contrary, I was a good deal interested and excited.
watashi wa, hontou ni kowaku nakatta. sore dokoro ka, ooi ni kyoumi o sosorarete, wakuwaku shite ita no de aru.
***興味をそそる (kyoumi o sosoru): to arouse someone’s interest

 

私はパワフルどころかすっかり動揺し、無思慮にもそれをあらわにした。
Far from feeling powerful, I felt embarrassed and exposed.
watashi wa pawafuru dokoro ka sukkari douyou shi, mushiryo ni mo sore o arawa ni shita.
***露にする (arawa ni suru): to lay bare, to expose

 

わたしはほしいものがすべて手に入ると期待するどころか、すべてを失うのを恐れている。
I’m not thinking about having it all, I’m worried about losing it all.
watashi wa hoshii mono ga subete te ni hairu to kitai suru dokoro ka, subete o ushinau no o osorete iru.

 

社会的な地位があがるどころか、逆にさがるような方向へ足を踏み出したのではないか、という疑念に駆られた。
I doubted I had taken a step which sank instead of raising me in the scale of social existence.
shakaiteki na chii ga agaru dokoro ka, gyaku ni sagaru you na houkou e ashi o fumidashita no de wa nai ka, to iu gi’nen ni karareta.

 

千葉はそう簡単には退散しないどころか、どっかと坐りこんでもっともらしく鼻をかんだ。
Chiba is not easily put off. He sat down and blew his nose thoughtfully.
chiba wa sou kantan ni wa taisan shinai dokoro ka, dokka to suwarikonde motto mo rashiku hana o kanda.

 

Similar grammar:

ところが (tokoro ga): even so, however
ところで (tokoro de): by the way
ところに (tokoro ni): at the time
どころではない (dokoro dewa nai): …is out of the question


Advertisement


If you find any error in this post please don't hesitate to contact me.
If you have any questions please check the F.A.Q section.

JapanesePod101.com - The Fastest Way to Learn Japanese Guaranteed

Learn JLPT N3 Grammar: ばかりに (bakari ni)
Learn JLPT N3 Grammar: ずに (zuni)
error: Content is protected !!