Advertisement

Learn JLPT N3 Grammar: っぱなし (ppanashi)

Japanese Grammar: っぱなし (ppanashi)

Click on image to view full size.

Meaning: leaving (something) on, leaving (something) still in use

Formation:

Verb-stem + っぱなし

Example sentences:

There are 26 example sentences available for this grammar point.

電話を鳴らしっぱなしで無視しようと思ったんだ。
I almost let the phone ring.
denwa o narashi ppanashi de mushi shiyou to omottan da.

 

冷蔵庫の扉はあきっぱなし、白い冷気が洩れっぱなしだった。
The refrigerator door still stood open, exhaling vapor.
reizouko no tobira wa aki ppanashi, shiroi reiki ga more ppanashi datta.

 

鳴りっぱなしの電話を放っておける人はめったにいない。
Most people can’t stand the thought of just allowing the phone to ring.
nari ppanashi no denwa o houtte okeru hito wa metta ni inai.

 

家々のひらきっぱなしの窓から流れてくるロックンロールが聞こえた。
The sound of rock and roll spilled from open windows.
ieie no hiraki ppanashi no mado kara nagarete kuru rokkunrooru ga kikoeta.

 

私は自分のコーヒーのカップを手にしていた。彼はカップを置きっぱなしにした。
I carried my cup of coffee with me; he left his behind.
watashi wa jibun no koohii no kappu o te ni shite ita. kare wa kappu o oki ppanashi ni shita.

 

ここに住んでもう三年ばかりになるのに、肉がとんでもなく安いことに驚かされっぱなしだった。
Even after nearly three years, I was still wowed by the rock-bottom prices here.
koko ni sunde mou sannen bakari ni naru noni, niku ga tondemo naku yasui koto ni odorokasare ppanashi datta.

 

タツオは地元の新聞に読みふけっていた。食事をおえた彼が新聞をテーブルに置きっぱなしにしていったので、すかさず頂戴した。
Tatsuo was buried in the local newspaper. When he left it on the table, I snagged it.
tatsuo wa jimoto no shinbun ni yomifukette ita. shokuji o oeta kare ga shinbun o teeburu ni oki ppanashi ni shite itta node, sukasazu choudai shita.

 

Learn Japanese Grammar JLPT N3 Flashcard

窓を開けっぱなしで出かけた。
I went out with the windows open.
mado o ake ppanashi de dekaketa.

 

電車が混んでいて、東京まで立ちっぱなしだった。
The train was crowded so I had to stand all the way to Tokyo.
densha ga konde ite, toukyou made tachi ppanashi datta.

 

二人は開けっぱなしのドアの方に進んだ。
The two of them walked towards the wide open door.
futari wa ake ppanashi no doa no hou ni susunda.

 

水を出しっぱなしにしないでください。
Please don’t leave the water running.
mizu o dashippanashi ni shinaide kudasai.

 

テレビをつけっぱなしで寝てしまった。
I fell asleep without turning the TV off.
terebi o tsuke ppanashi de nete shimatta.

 

その蛇口、壊れっぱなしよ。
That faucet is still broken.
sono jaguchi, koware ppanashi yo.

 

私の靴が玄関に置きっぱなしになっている。
My shoes are still inside the entrance.
watashi no kutsu ga genkan ni oki ppanashi ni natte iru.


Advertisement

 

夜、ろうそくをつけっぱなしにしとくのは、いつでもあぶないことですからね。
It is always dangerous to keep a candle lit at night.
yoru, rousoku o tsuke ppanashi ni shitoku no wa, itsu demo abunai koto desu kara ne.

 

ドア開けっぱなしなんて珍しいな…
It’s rare for him to leave his door open like this.
doa ake ppanashi nante mezurashii na.

 

まだ廊下に置きっぱなしになっていたろうそくを持ってきた。
I brought the candle which still remained in the hallway.
mada rouka ni oki ppanashi ni natte ita rousoku o motte kita.

 

私はたった一回だけ大急ぎで目を走らせただけだ。その機会をつかまえるのが難しかったなあ。彼女はその本をけっしてそのへんに置きっぱなしにしなかった。
I have only had one rapid glance, and that was difficult to get. She never left the book about.
watashi wa tatta ikkai dake ooisogi de me o hashiraseta dake da. sono kikai o tsukamaeru no ga muzukashikatta naa. kanojo wa sono hon o kesshite sono hen ni oki ppanashi ni shinakatta.
***目を走らせる (me o hashiraseru): to glance at, to look at

 

つぎの瞬間、私は、ハチコかもしれないな、と思い直した。台所のドアが開けっぱなしになっていたりすると、私の寝室まできていることが、よくあったからだ。
All at once I remembered that it might be Hachiko, who, when the kitchen-door chanced to be left open, not infrequently found his way up to my room.
tsugi no shunkan, watashi wa, hachiko kamoshirenai na, to omoinaoshita. daidokoro no doa ga ake ppanashi ni natte itari suru to, watashi no shinshitsu made kite iru koto ga, yoku atta kara da.

 

私は朝から昼まで、昼から晩まで、生意気な子、うるさい子、ぶあいそうな子、ずるい子といわれっぱなしなのだ。
I am termed naughty and tiresome, sullen and sneaking, from morning to noon, and from noon to night.
watashi wa asa kara hiru made, hiru kara ban made, namaiki na ko, urusai ko, buaisou na ko, zurui ko to iware ppanashi na no da.

 

りっぱな恩人にご迷惑のかけっぱなしであったことを後悔しているのならいいのだが。
I hope that you repent of ever having caused trouble to your excellent benefactor.
rippa na onjin ni gomeiwaku no kake ppanashi de atta koto o koukai shite iru no nara ii no da ga.

 

駐車場にカートがいつくも置きっぱなしになっているのを見た人のなかには、ゴミを投げ捨てていく人が何人もいた。
When people saw carts in a parking garage, they were more likely to dump their trash on the floor.
chuushajou ni kaato ga itsuku mo oki ppanashi ni natte iru no o mita hito no naka ni wa, gomi o nagesutete iku hito ga nannin mo ita.

 

足を揉んでもらいたいんじゃないかと思ってさ。一日中立ちっぱなしだと、けっこう疲れただろう。
I figured you’d like your feet rubbed. I’ll bet they’re sore after spending all day standing.
ashi o monde moraitain janai ka to omotte sa. ichinichijuu tachi ppanashi da to, kekkou tsukareta darou.

 

土人たちはその囲いの中へ閉じこめられっぱなしだっていう話ですけど、それは本当ですか?
Was it true that the natives were kept shut up in compounds?
dojintachi wa sono kakoi no kaka e tojikomerare ppanashi da tte iu hanashi desu kedo, sore wa hontou desu ka.

 

私は夜になると片付けものをしながら、リビングのテレビを一時間から二時間つけっぱなしにしています。
I have the living room television on for an hour or two most evenings, as background for cleaning up.
watashi wa yoru ni naru to katazukemono o shinagara, ribingu no terebi o ichijikan kara nijikan tsukeppanashi ni shite imasu.

 

彼女のことは好きだが、おかげで頭が混乱しっぱなしだ。
As much as I like her, she makes my head spin way too frequently.
kanojo no koto wa suki da ga, okage de atama ga konran shippanashi da.

 

Similar grammar:

っぽい (ppoi): -ish, -like
めく (meku): to show signs of
がる (garu): to show signs of
ぶり (buri): style, manner


Advertisement


If you find any error in this post please don't hesitate to contact me.
If you have any questions please check the F.A.Q section.

JapanesePod101.com - The Fastest Way to Learn Japanese Guaranteed

Learn JLPT N3 Grammar: てごらん (te goran)
Learn JLPT N3 Grammar: ようとする (you to suru)
error: Content is protected !!