Advertisement

Learn JLPT N3 Grammar: こそ (koso)

Japanese Grammar: こそ (koso)

Click on image to view full size.

Meaning: for sure (emphasize preceding word); precisely; definitely; the very~

こそ is a particle that emphasizes a word or phrase.

Formation:

Verb-casual + こそ
Noun + こそ

Example sentences:

There are 43 example sentences available for this grammar point.

ゆっくりした方法こそ安全な方法だ。
The slow way is the safe way.
yukkuri shita houhou koso anzen na houhou da.

 

倦怠こそ能率低下の唯一の原因である。
Boredom is the only real cause of diminution of work.
kentai koso nouritsu teika no yuiitsu no gen’in de aru.

 

いまこそ父さんに言われたことをやるべきときだ。
Now is the time to carry out my father’s wish.
ima koso tousan ni iwareta koto o yaru beki toki da.

 

冷静さと自信こそ、彼らの願いだった。
They wanted to develop poise and self-confidence.
reiseisa to jishin koso, karera no negai datta.

 

これこそ、わたしたちが直面しているものなんだよ。
This is exactly what we’re up against.
kore koso, watashitachi ga chokumen shite iru mono nan da yo.

 

記者会見こそいちばん望ましくないことだ。
A press conference is the last thing we want.
kisha kaiken koso ichiban nozomashikunai koto da.

 

このバランスこそが本当の成熟を示しているのだ。
It is this balance that is the mark of real maturity.
kono baransu koso ga hontou no seijuku o shimeshite iru no da.

 

これこそ偉大な教育者が実行していることなのだ。
That is what a great educator does.
kore koso idai na kyouikusha ga jikkou shite iru koto na no da.

 

彼は、医者のほうこそおかしいのではないかと思った。
He thought maybe the doctor was the insane one.
kare wa, isha no hou koso okashii no dewa nai ka to omotta.

 

悩み、緊張、感情の混乱こそ疲労の三大原因です。
Worry, tenseness, and emotional upsets are three of the biggest causes of fatigue.
nayami, kinchou, kanjou no konran koso hirou no sandai gen’in desu.

 

これこそわたしたちの精神状態がもつ信じがたい力である。
Such is the incredible power of our mental attitude.
kore koso watashitachi no seishin joutai ga motsu shinjigatai chikara de aru.

 

弱き者こそ薄情だ。優しさは強き者にしか期待できない。
It is the weak who are cruel. Gentleness can only be expected from the strong.
yowakimono koso hakujou da. yasashisa wa tsuyokimono ni shika kitai dekinai.

 

生存闘争と憎悪、これこそ人を結びつける唯一のものだ。
The struggle for existence and hatred is the one thing that holds men together.
seizon tousou to zouo, kore koso hito o musubitsukeru yuiitsu no mono da.

 

人に影響される余裕を持つことこそ、他人に影響を及ぼす鍵だ。
Being influenceable is the key to influencing others.
hito ni eikyou sareru yoyuu o motsu koto koso, tanin ni eikyou o oyobosu kagi da.

 

学ぶ能力こそ、リーダーが備えるべきいちばん重要な資質だと思う。
I think the ability to learn is the most important quality a leader can have.
manabu nouryoku koso, riidaa ga sonaeru beki ichiban juuyou na shishitsu da to omou.

 

問題は自分の外にあると考えるならば、その考えこそが問題である。
Anytime we think the problem is out there, that thought is the problem.
mondai wa jibun no soto ni aru to kangaeru naraba, sono kangae koso ga mondai de aru.

 

すべてが等価であるならば、もっとも単純な説明こそが正しい説明だ。
All other things being equal, the simplest explanation is usually the right one.
subete ga touka de aru naraba, motto mo tanjun na setsumei koso ga tadashii setsumei da.

 

まず理解しようとすることこそ、人生のあらゆる場面に作用する正しい原則だ。
Seek first to understand is a correct principle evident in all areas of life.
mazu rikai shiyou to suru koto koso, jinsei no arayuru bamen ni sayou suru tadashii gensoku da.

 

僕は、あなたこそ僕から何を要求しているのか、それをきかなければならない。
I must ask what it is you want of me?
boku wa, anata koso boku kara nani o youkyuu shite iru no ka, sore o kikanakereba naranai.

 

自制と自己のコントロールこそ、他人との充実した関係の土台になるのだ。
Self-mastery and self-discipline are the foundation of good relationships with others.
jisei to jiko no kontorooru koso, ta’nin to no juujitsu shita kankei no dodai ni naru no da.

 

彼らこそ、わたしがそうありたかった、けれどもそうはなれなかった人たちでした。
They were everything I should have been but simply was not.
karera koso, watashi ga sou aritakatta, keredomo sou wa narenakatta hitotachi deshita.

 

パワフルな女性があたりまえになったら、そのときこそほんとうの変化が訪れるだろう。
Real change will come when powerful women are less of an exception.
pawafuru na josei ga atarimae ni nattara, sono toki koso hontou no henka ga otozureru darou.

 

面積こそ小さいがアメリカの隣国であるメキシコからの留学生は、一万人ほどしかいない。
Mexico, which is smaller but right next door to the United States, has only about ten thousand students.
menseki koso chiisai ga amerika no rinkoku de aru mekishiko kara no ryuugakusei wa, ichiman nin hodo shika inai.

 

もし、わたしの考えていることが真相だとわかりましたら、それこそ法の手にゆだねるべきです。
If what I believe to be true is true, we shall need all the machinery of the law.
moshi, watashi no kangaete iru koto ga shinsou da to wakarimashitara, sore koso hou no te ni yudaneru beki desu.


Advertisement

 

こうしたユーモアの欠乏、将来の見通しの欠乏こそ、彼のビジネスの全生涯を通じての特徴だった。
The same lack of humor, the same lack of perspective, characterised him all through his business career.
kou shita yuumoa no ketsubou, shourai no mitooshi no ketsubou koso, kare no bijinesu no zenshougai o tsuujite no tokuchou datta.

 

これこそ、世界市場を大きく変革した日本の生産システムや改善運動の秘訣だ。
This is the essence of the power in the Japanese approach to business, which has changed the world marketplace.
kore koso, sekai shijou o ookiku henkaku shita nihon no seisan shisutemu ya kaizen undou no hiketsu da.

 

私は民主主義の価値観や人権が脅かされている場所でこそ、それらを擁護することが重要だと思っていた。
I thought it was important to stand up for democratic values and human rights in a place where they were seriously threatened.
watashi wa minshu shugi no kachikan ya jinken ga obiyakasarete iru basho de koso, sorera o yougo suru koto ga juuyou da to omotte ita.

 

仲間に対して関心を持たない人間こそ、人生において最大の苦難に悩み、他人に最大の危害をもたらすものだ。
It is the individual who is not interested in his fellow man who has the greatest difficulties in life and provides the greatest injury to others.
nakama ni taishite kanshin o motanai ningen koso, jinsei ni oite saidai no kunan ni nayami, ta’nin ni saidai no kigai o motarasu mono da.

 

Learn Japanese Grammar JLPT N3 Flashcard

明日こそ勉強するぞ!
I’ll definitely study tomorrow!
ashita koso benkyou suru zo.

 

こちらこそごぶさたしております。
I too haven’t been in touch with you for a while.
kochira koso gobusata shite orimasu.

 

政府は、今年こそ経済がよくなると予測していた。
The government predict that this year the economy will recover.
seifu wa, kotoshi koso keizai ga yoku naru to yosoku shiteita.

 

過去の決断こそが、現在のわれわれの設計者だ。
The decisions of our past are the architects of our present.
kako no ketsudan koso ga, genzai no wareware no sekkeisha da.

 

銀行はあなたのような方にこそ、お金をお貸ししたいんです。
The bank wants to lend money to people like you.
ginkou wa anata no you na kata ni koso, okane o okashi shitain desu.

 

彼は何にもまして美しい文章を愛していたのだと思います。彼は書物こそが何より大事なものだと考えていました。
I think he loved nothing more than beautiful writing. He thought books were the most important thing.
kare wa nani ni mo mashite utsukushii bunshou o aishite ita no da to omoimasu. kare wa shomotsu koso ga nani yori daiji na mono da to kangaete imashita.
***何にもまして (nani ni mo mashite): above all else, more than anything

 

徹底した管理こそがおれの身上だ。あらゆる可能性を予測し、あらゆる反応を見越しながら、望む結果に合わせて現実を形作る。
Control is my expertise. Foreseeing every possibility, anticipating every response, and molding reality toward the desired outcome.
tettei shita kanri koso ga ore no shinjou da. arayuru kanousei o yosoku shi, arayuru hannou o mikoshinagara, nozomu kekka ni awasete genjitsu o katachizukuru.

 

こうした基準から判断すれば、客観的にこの選挙戦を見ている人は誰でも、こう結論を下すでしょう。その見解や指導力を考えれば、ヒラリークリントンこそ次期米国大統領になるべきである、と。
By these measures, any objective observer will conclude that, based on her ideas and her leadership, Hillary Clinton must become the next president of the United States.
kou shita kijun kara handan sureba, kyakkanteki ni kono senkyosen o mite iru hito wa dare demo, kou ketsuron o kudasu deshou. sono kenkai ya shidouryoku o kangaereba, hirarii kurinton koso jiki beikoku daitouryou ni naru beki de aru, to.
***結論を下す (ketsuron o kudasu): to draw a conclusion

 

僕の演技で、たった一人でも幸せな気分を味わっていただけなら、それこそが俳優にとって最高の瞬間だと思います。
Even if only one person felt happy when they saw my acting, that would be the best moment for me as an actor.
boku no engi de, tatta hitori demo shiawase na kibun o ajiwatte ita dake nara, sore koso ga haiyuu ni totte saikou no shunkan da to omoimasu.

 

大抵の会社は売上げが落ちると広告費を削る。だが本当は売れない時こそ広告が必要なのだ。
In the face of a sales drop, most companies cut back on their advertising budgets. But in fact, you need advertising the most when people aren’t buying.
taitei no kaisha wa uriage ga ochiru to koukokuhi o kezuru. da ga hontou wa urenai toki koso koukoku ga hitsuyou na no da.

 

これらのことを成し遂げる能力こそ、我々の国力を測るうえできわめて重要な物差しになるはずだ。
Our ability to do these things will be crucial measures of our national power.
korera no koto o nashitogeru nouryoku koso, wareware no kokuryoku o hakaru ue de kiwamete juuyou na monosashi ni naru hazu da.

 

今度こそ私も本当に出かけなくては、でないと、また誰かにつかまってしまいます。
And now I really must be starting, or somebody else will catch me.
kondo koso watashi mo hontou ni dekakenakute wa, denai to, mata dareka ni tsukamatte shimaimasu.

 

その大ばかこそが、けさ、聡明と目される人物ふたりを巧みに操ってのけたんじゃないか。
That fool deftly manipulated two fairly smart individuals already this morning.
sono oobaka koso ga, kesa, soumei to mokusareru jinbutsu futari o takumi ni ayatsutte noketan janai ka.
***巧みに操る (takumi ni ayatsuru): to maneuver, to manipulate

 

Similar grammar:

てこそ (te koso): now that, since
からこそ (kara koso): precisely because
ばこそ (bakoso): only because


Advertisement


If you find any error in this post please don't hesitate to contact me.
If you have any questions please check the F.A.Q section.

JapanesePod101.com - The Fastest Way to Learn Japanese Guaranteed

Learn JLPT N3 Grammar: ものだ (mono da)
Learn JLPT N3 Grammar: ところが (tokoro ga)
error: Content is protected !!