Advertisement

Learn JLPT N2 Grammar: に応えて (ni kotaete)

Learn Japanese Grammar JLPT N2 Flashcard

Meaning: in response to

Formation:

Noun + に応えて/に応える/に応え

Example sentences:

学生の希望にこたえて、図書館は夜9時まで開けられることになった。
In response to the students’ wishes, the library will be opened until 9 at night.
gakusei no kibou ni kotaete, toshokan wa yoru kuji made akerareru koto ni natta.

 

両親の期待にこたえて、わたしはイギリスに留学した。
In response to my parents’ expectation, I went to England to study.
ryoushin no kitai ni kotaete, watashi wa igirisu ni ryuugaku shita.

 

市民の希望にこたえて、あそこに公園を作ることになった。
In response to the public’s wish, a park will be built there.
shimin no kibou ki kotaete, asoko ni kouen o tsukuru koto ni natta.

 

社員の要求にこたえて、労働時間を短縮した。
In response to the employees’ demand, we’ve deduced the working hours.
shain no youkyuu ni kotaete, roudou jikan o tanshuku shita.

 

先生の期待にこたえて、必死でピアノの練習をしている。
In response to my teacher’s expectation, I’ve been practicing piano really hard.
sensei no kitai ni kotaete, hisshi de piano no renshuu o shite iru.

 

あの選手は国民の期待にこたえて、金メダルを手にした。
In response to people’s expectation, that athlete won gold medal.
ano senshu wa kokumin no kitai ni kotaete, kinmedaru o te ni shita.

 

消費者の要求にこたえて、よい製品を作っていかなければならない。
In response to the consumers’ demand, we must create good products.
shouhisha no youkyuu ni kotaete, yoi seihin o tsukutte ikanakereba naranai.

 

Learn JLPT N2 Grammar: に応えて(ni kotaete)

Click on image to view full size.

客の意見にこたえて、営業時間を延長する。
In response to our customers’ requests, we’ll extend our business hours.
kyaku no iken ni kotaete, eigyou jikan o enchou suru.


Advertisement

 

この要請に応え、ソニーはドライブの開発に携わったエンジニアを派遣した。
In response the request, Sony sent over the engineer who had developed the drive.
kono yousei ni kotae, sonii wa doraibu no kaihatsu ni tazusawatta enjinia o haken shita.

 

ジョブズの辞書に「控えめに述べる」という言葉はない。会場の歓声に応え、「ウインドウズ用iTunesは、おそらく過去最高のウインドウズアプリケーションだ!」とぶち上げたのだった。
Jobs was never prone to understatement. To the cheers of the crowd, he declared, “iTunes for Windows is probably the best Windows app ever written.”
jobuzu no jisho ni hikaeme ni noberu to iu kotoba wa nai. kaijou no kansei ni kotae, uindoozu you aichuunzu wa, osoraku kako saikou no uindouzu apurikeeshon da to buchiageta no datta.

 

ワシントンの記者やレポーターはみな編集者やプロデューサーがもたらす圧力を受け、編集者やプロデューサーは発行人やテレビ放送ネットワーク経営者の声に応え、発行人やネットワーク経営者は先週の視聴率や昨年の発行部数を詳しく調べ、プレイステーションやリアリティーテレビがますます人気を博してきた状況を生き抜こうと努力をしている。
Every reporter in Washington is working under pressures imposed by editors and producers, who in turn are answering to publishers or network executives, who in turn are poring over last week’s ratings or last year’s circulation figures and trying to survive the growing preference for PlayStation and reality TV.
washinton no kisha ya repootaa wa mina henshuusha ya purodyuusaa ga motarasu atsuryoku o uke, henshuusha ya purodyuusaa wa hakkounin ya terebi housou nettowaaku keieisha no koe ni kotae, hakkounin ya nettowaaku keieisha wa senshuu no shichouritsu ya sakunen no hakkou busuu o kuwashiku shirabe, pureisuteeshon ya riaritii terebi ga masumasu ninki o hakushite kita joukyou o ikinukou to doryoku o shite iru.

 

カリスマ的な指導者であった野栄三蔵が、中国の共産党勢力のもとで長期にわたる活動を終えて帰国したのは1946年1月半ばであった。その直後から、野栄は、占領軍の揚げる政治的課題と日本国民の要望に応えて、平和的な革命の推進を冷静に語り始めた。
The Communist Party’s appeal was broadened after the charismatic Nosaka Sanzo returned from his long sojourn with the communist forces in China in mid-January 1946 and immediately spoke in soothing terms of promoting a peaceful revolution in compliance with the occupation agenda and the desires of the people.
karisumateki na shidousha de atta nosaka sanzou ga, chuugoku no kyousantou seiryoku no moto de chouki ni wataru katsudou o oete kikoku shita no wa sen kyuuhyaku yonjuu roku nen ichigatsu nakaba de atta. sono chokugo kara, nosaka wa, senryougun no ageru seijiteki kadai to nihon kokumin no youbou ni kotaete, heiwateki na kakumei no suishin o reisei ni katarihajimeta.

 


Advertisement


If you find any error in this post please don't hesitate to contact me.

JapanesePod101.com - The Fastest Way to Learn Japanese Guaranteed

Learn JLPT N2 Grammar: それなら (sore nara)
Learn JLPT N2 Grammar: おまけに (omake ni)