Advertisement

Learn JLPT N2 Grammar: てこそ (te koso)

Learn Japanese Grammar JLPT N2 Flashcard

Meaning: now that; since (something has happened)

Formation:

Verb-てform + こそ

Example sentences:

お互いに率直に話し合ってこそ理解し合えるのです。
It’s only when you talk openly with each other that you will reach mutual understanding.
otagai ni socchoku hanashiatte koso rikai shiaeru no desu.

 

会話は、相手が参加してくれてこそ成立します。
A conversation can only happen when two people engage in it.
kaiwa wa, aite ga sanka shite kurete koso seiritsu shimasu.

 

親になってこそ、親の苦労や気持ちがわかるものだ。
Only after you have your own child can you understand how difficult it is to raise one.
oya ni natte koso, oya no kurou ya kimochi ga wakaru mono da.

 

その国で生活してこそ文化が分かるというものだ。
It’s only when you live in that country that you’ll understand its culture.
sono kuni de seikatsu shite koso bunka ga wakaru to iu mono da.

 

社長になってこそ、社長の苦労がわかる。
Now that I’ve become a company president, I realize the difficulties of being one.
shachou ni natte koso, shachou no kurou ga wakaru.

 

考える!考えることによってこそ、すべての問題は解決するんです。
Think! With thought, all problems can be solved.
kangaeru. kangaeru koto ni yotte koso, subete no mondai wa kaiketsu surun desu.

 

Learn JLPT N2 Grammar: てこそ (te koso)

Click on image to view full size.

女性たちのこうした絶妙な協力があってこそ、南部の社交界は心地よいものとなっているのだ。
It was this happy feminine conspiracy which made Southern society so pleasant.
joseitachi no kou shita zetsumyou na kyouryoku ga atte koso, nanbu no shakoukai wa kokochiyoi mono to natte iru no da.


Advertisement

 

わたしの考える自然で簡素というのは、食堂にテーブルを置くことです。紳士、淑女にとっての自然で簡素なことというのは、召し使いがいて家具にかこまれて、室内で食事をとってこそ、感じられるものです。
My idea of the simple and the natural will be to have the table spread in the dining-room. The nature and the simplicity of gentlemen and ladies, with their servants and furniture, I think is best observed by meals within doors.
watashi no kangaeru shizen de kanso to iu no wa, shokudou ni teeburu o oku koto desu. shinshi, shukujo ni totte no shizen de kanso na koto to iu no wa, meshizukai ga ite kagu ni kakomarete, shitsunai de shokuji o totte koso, kanjirareru mono desu.

 

ミワコは、そうなったら、家事は自分がしなければならない、食事つきの家にいってこそ、自分のからだは休まるのだ、といい張った。
Miwako said that she would have to do housekeeping, and it would only be a holiday for her if they went to a boarding-house.
miwako wa, sou nattara, kaji wa jibun ga shinakereba naranai, shokuji tsuki no ie ni itte koso, jibun no karada wa yasumaru no da, to ii hatta.

 

ジャックが口にしている道徳は、トムからみれば、宗教の一部にすぎず、それは、信仰を放棄したとき、足踏みをしている知性がもちつづけているだけのもの、信仰心があってこそ、筋の立つものになるのだった。
The morality of which Jack spoke was to Tom no more than a part of the religion which a halting intelligence preserved, when it had laid aside the beliefs which alone made it reasonable.
jakku ga kuchi ni shite iru doutoku wa, tomu kara mireba, shuukyou no ichibu ni sugizu, sore wa, shinkou o houki shita toki, ashibumi o shite iru chisei ga mochi tsuzukete iru dake no mono, shinkoushin ga atte koso, suji no tatsu mono ni naru no datta.

 

Similar grammar:

からこそ (kara koso): precisely because
こそ (koso): for sure, precisely
ばこそ (ba koso): only because


Advertisement


If you find any error in this post please don't hesitate to contact me.

JapanesePod101.com - The Fastest Way to Learn Japanese Guaranteed

Learn JLPT N2 Grammar: げ (ge)
Learn JLPT N2 Grammar: ことは~が (koto wa~ga)