Advertisement

Learn JLPT N1 Grammar: を踏まえて (o fumaete)

Learn Japanese N1 Grammar with Flashcard

Meaning: based on

Formation:

Noun + を踏まえ / を踏まえて

Example sentences:

現在の状況を踏まえて、今後の計画を考え直す必要がある。
Let’s rethink our future plans based on our current situation.
genzai no joukyou o fumaete, kongo no keikaku o kangaenaosu hitsuyou ga aru.

消費者の意見を踏まえて商品開発をしましょう。
Let’s develop new products based on the consumers’ opinions.
shouhisha no iken o fumaete shouhin kaihatsu o shimashou.

先行研究を踏まえて、卒論のテーマを決める。
I’ll decide my graduation thesis’ theme based on my prior research.
senkou kenkyuu o fumaete, sotsuron no teema o kimeru.

アンケート結果を踏まえて、業務を改善したいと思います。
I’d like to improve our performance based on the results of the survey.
ankeeto kekka o fumaete, gyoumu o kaizen shitai to omoimasu.

被害の実態を踏まえて、対策を講じなければならない。
We must take measures based on the damage.
higai no jittai o fumaete, taisaku o koujinakereba naranai.

Japanese Grammar: を踏まえて (o fumaete)

Click on image to view full size.

こうした社会的背景を踏まえて、大学入学当時の私は、1960~70年代のフェミニストは後続世代のために平等を勝ち取るという立派な仕事を成し遂げたと考えていた。
Given all these strides, I headed into college believing that the feminists of the sixties and seventies had done the hard work of achieving equality for my generation.
kou shita shakaiteki haikei o fumaete, daigaku nyuugaku touji no watashi wa, sen kyuuhyaku rokujuu nanajuu nendai no feminisuto wa kouzoku sedai no tame ni byoudou o kachitoru to iu rippa na shigoto o nashitogeta to kangaete ita.


Advertisement

こうした発見を踏まえ、心理学者たちは心拍変動を意志力の体内「保有量」と呼ぶようになりました。
These findings have led psychologists to call heart rate variability the body’s “reserve” of willpower.
kou shita hakken o fumae, shinri gakushatachi wa shinpaku hendou o ishiryoku no tainai hoyuuryou to yobu you ni narimashita.

経済評論家はふつう、この基本的現実を踏まえて、世界の商品とサービスを抽象的に分類する。大別すれば二種類しかない。「やりとり可能」もしくは「やりとり不可能」。
Simplifying this underlying reality, economic theorists typically conceptualize the world’s goods and services as falling into one of two bins: “tradable” or “non-tradable”.
keizai hyouronka wa futsuu, kono kihonteki genjitsu o fumaete, sekai no shouhin to saabisu o chuushouteki ni bunrui suru. taibetsu sureba ni shurui shika nai. yaritori kanou moshikuwa yaritori fukanou.

抗議行動の初日、あるジャーナリストから感想を聞かれた私は、我々の利害と価値観、それに状況の不確かさを踏まえて、慎重な反応を示すようにした。
When asked by a journalist about the protests on that first day, I sought to offer a measured response that reflected our interests and values, as well as the uncertainty of the situation.
kougi koudou no shonichi, aru jaanarisuto kara kansou o kikareta watashi wa, wareware no rigai to kachikan, sore ni joukyou no futashikasa o fumaete, shinchou na hannou o shimesu you ni shita.

そうした現実を踏まえ、社会保障と教育という雇用される能力を支える二本柱となる要素をできるだけ柔軟にすることが、社会にとってますます重要になる。
Given that reality, it becomes increasingly important for society, to the extent possible, to make benefits and education—the two key ingredients of employability—as flexible as possible.
sou shita genjitsu o fumae, shakai hoshou to kyouiku to iu koyou sareru nouryoku o sasaeru nihon hashira to naru youso o dekiru dake juunan ni suru koto ga, shakai ni totte masumasu juuyou ni naru.

こういった理念を踏まえ、医療保険の本格的な改革プランを一例だけ挙げさせてほしい。
With these principles in mind, let me offer just one example of what a serious healthcare reform plan might look like.
kou itta rinen o fumae, iryou hoken no honkakuteki na kaikaku puran o ichirei dake agesasete hoshii.

Similar grammar:

をもとに (o moto ni): based on
に基づいて (ni motozuite): on the basis of
に即して (ni sokushite): in keeping with


Advertisement


If you find any error in this post please don't hesitate to contact me.

Must-read: Guide to self-studying Japanese effectively

Learn JLPT N1 Grammar: 案の定 (an no jou)
Learn JLPT N1 Grammar: いかに (ikani)