Advertisement

Learn JLPT N1 Grammar: ただ~のみだ (tada~nomi da)

Learn Japanese N1 Grammar with Flashcard

Meaning: can do nothing but; there’s only

Formation:

ただ + casual, non-past + のみだ
ただ + Noun + のみだ

Example sentences:

ただ先へ進んでみるの一途あるのみです。
We must go on.
tada sake e susunde miru no itto aru nomi desu.

 

事故はあまりにも突然で、わたしは何もできず、ただ呆然とするのみだった。
It all happened so fast that there was nothing I could do but feel dumbstruck.
jiko wa amari nimo totsuzen de, watashi wa nani mo dekizu, tada bouzen to suru nomi datta.

 

いまはただ中央の拠点が残っているのみだった。
There now existed but one rallying-point, the center.
ima wa tada chuuou no kyoten ga nokotte iru nomi datta.

 

わたしのように哀れな、病弱な本の虫は、こんな打撃をうけるとどうしたらよいやら、ただ茫然とするのみです。
To a poor bookworm and invalid like myself such a blow is paralyzing.
watashi no you ni awarena, byoujaku na hon no mushi wa, konna dageki o ukeru to dou shitara yoi yara, tada bouzen to suru nomi desu.

 

こうなったら、ただ一生懸命やるのみだ。
Now that it’s come to this, I must do my best.
kou nattara, tada isshoukenmei yaru nomi da.

 

Learn JLPT N1 Grammar: ただ~のみだ (tada~nomi da)

Click on image to view full size.

ポーランド国境とウクライナまでの南東ヨーロッパは、トルコの手に落ちた。残るはただポーランドのみだった。
Southeastern Europe, to the Polish border and Ukraine, was in Turkish hands. All that remained was Poland.
poorando kokkyou to ukuraina made no nantou yooroppa wa, toruko no te ni ochita. nokoru wa tada poorando nomi datta.


Advertisement

 

日本はだれがなんといおうとも、英米と仲よくしなければ絶対に繁栄する国ではない。だから、英米との戦争は、一日も早く止めなければならない。英米との戦争に負けても、国体は絶対に滅びることはないが、国内が赤化されれば、ただ滅亡するのみだ。
No matter what anyone says, Japan is completely incapable of prospering without a close relationship with the United States and Great Britain. Therefore the war against the Anglo-American powers cannot be terminated a day too soon. Even if we lose this war to the two powers, the kokutai absolutely will not be destroyed; but, should the country turn Red within, then there will be no alternative to destruction.
nihon wa dare ga nan to iou tomo, eibei to nakayoku shinakereba zettai ni han’ei suru kuni dewanai. dakara, eibei to no sensou wa, ichinichi mo hayaku yamenakereba naranai. eibei to no sensou ni makete mo, kokutai wa zettai ni horobiru koto wa nai ga, kokunai ga sekka sarereba, tada metsubou suru nomi da.

 

そこには、古臭い道徳的教訓も、歴史は再び繰り返す定めにあるというもったいぶった教えもない。たしかなのはただ、この先も変化は続くということのみである。変化の原因として人間が関与することはまちがいない。
There are no trite moral lessons, nor are homilies desirable about cycles of history which are destined to come around once more. It is only certain that there will be change, and change again. Man will doubtless be an additional cause of it.
soko ni wa, furukusai doutokuteki kyoukun mo, rekishi wa futatabi kurikaesu sadame ni aru to iu mottai butta oshie mo nai. tashika na no wa tada, kono saki mo henka wa tsuzuku to iu koto nomi de aru. henka no gen’in to shite ningen ga kan’yo suru koto wa machigai nai.

 

Similar grammar:

だけ (dake) – 1: only, just
ただ~のみだ (tada~nomi da): there’s only…
しか~ない (shika~nai): only, nothing but
きり (kiri): only, after


Advertisement


If you find any error in this post please don't hesitate to contact me.

JapanesePod101.com - The Fastest Way to Learn Japanese Guaranteed

Learn JLPT N1 Grammar: ほどのことはない (hodo no koto wa nai)
Learn JLPT N1 Grammar: 極めて (kiwamete)