Advertisement

Learn JLPT N1 Grammar: くらいなら (kurai nara)

Learn Japanese N1 Grammar with Flashcard

Meaning: rather than…

Formation:

Verb-dictionary form + くらいなら/ぐらいなら

Example sentences:

彼の信頼を裏切るくらいなら、むしろ死を選ぶ。
I would rather die than betray his trust.
kare no shinrai o uragiru kurai nara, mushiro shi o erabu.

 

どうせ旅籠屋で泊るくらいなら、自分の家で一晩過すのもよかろうと思った。
I thought I might as well pass the night under my own roof as in an inn.
douse hatagoya de tomaru kurai nara, jibun no ie de hitoban sugosu no mo yokarou to omotta.

 

この秘密があばかれて、子供たちを汚らわしい家名に苦しめるくらいなら、いっそわたしが死刑になってもよいと思ったのです。
I would have endured execution rather than have left my miserable secret as a family blot to my children.
kono himitsu ga abakarete, kodomotachi o kegarawashii kamei ni kurushimeru kurai nara, isso watashi ga shikei ni natte mo yoi to omotta no desu.

 

あの人と結婚できないくらいなら死んじまうわ。
I shall die if I can’t marry him.
ano hito to kekkon dekinai kurai nara shinjimau wa.

 

父は、おれを自分のような貿易商にしたいんだ、ところがおれはそんなものになるくらいなら、弾に撃たれて死んだほうがいい。
My father wants me to be a merchant as he was, and I’d rather be shot.
chichi wa, ore o jibun no you na bouekishou ni shitain da, tokoro ga ore wa sonna mono ni naru kurai nara, tama ni utarete shinda hou ga ii.

 

こんなところへ来るくらいなら、戦場にいたほうが遥かに安全でしたよ。
You are in far greater danger here than ever you were on the battlefield.
konna tokoro e kuru kurai nara, senjou ni ita hou ga haruka ni anzen deshita yo.

 

おれが二度とお前を横目でだって見るくらいなら、からだも魂もとっくに地獄に行っちまう方がましだ。
I’ll go to hell, body and soul, before I look sideways after you again.
ore ga nido to omae o yokome de datte miru kurai nara, karada mo tamashii mo tokku ni jigoku ni icchimau hou ga mashi da.

 

他の人たちに愛されないくらいなら、私、生きるよりも死ぬほうをとるわ。
If others don’t love me I would rather die than live.
hoka no hitotachi ni aisarenai kurai nara, watashi, ikiru yori mo shinu hou o toru wa.

 

山田春美を解任するくらいなら、その前に自分の解任を要求しますよ。
I’d fire myself before I fired Harumi Yamada.
yamada Harumi o kainin suru kurai nara, sono mae ni jibun no kainin o youkyuu shimasu yo.

 

Learn JLPT N1 Grammar: くらいなら (kurai nara)

Click on image to view full size.

わたしたちはいつになったって、娘を嫁にやることはできやしません。それくらいなら、いっそ田舎へひっこんでしまうほうがましです。
We should never marry our daughter. If it’s to be so, we’d better go into the country.
watashitachi wa itsu ni nattatte, musume o yome ni yaru koto wa dekiya shimasen. sore kurai nara, isso inaka e hikkonde shimau hou ga mashi desu.


Advertisement

 

そんな訪問をするくらいなら、二日くらいものを食わないでいるほうがましなくらいになっている。じっさい気恥ずかしいことだからね!そしてぼくには、いつもこういう気がしてならないのさ、先方の人たちがぷりぷり怒って、なんだって用もないのにやってくるんだとでも言いそうな気がしてね。
I’d sooner go two days running without my dinner than pay this call! One’s so ashamed! I feel all the while that they’re annoyed, that they’re saying, “What has he come for?”
sonna houmon o suru kurai nara, futsuka kurai mono o kuwanaide iru hou ga mashi na kurai ni natte iru. jissai kihazukashii koto dakara ne. soshite boku ni wa, itsumo kou iu ki ga shite naranai no sa, senpou no hitotachi ga puripuri okotte, nan datte you mo nai no ni yatte kurun da to demo iisou na ki ga shite ne.

 

小銭くらいならいつでも稼ぎだせる腕も持っているのだし、外遊の金ぐらいいまだってちゃんと用意しているのだから。
He will never be in want of pence; he has got money enough to go abroad now.
kozeni kurai nara itsu demo kasegi daseru ude mo motte iru no da shi, gaiyuu no kane gurai ima datte chanto youi shite iru no dakara.

 

フロックコートをぬぐくらいならまだしも、下着までぬいでくれと頼むのである。いや、頼んだのではない、実際は命令したのだ。彼にはそれがよくわかった。
It was nothing to take off his coat, but he was asked to undress further, or rather not asked but commanded, he quite understood that.
furokkukooto o nugu kurai nara madashimo, shitagi made nuide kure to tanomu no de aru. iya, tanonda no dewa nai, jissai wa meirei shita no da. kare ni wa sore ga yoku wakatta.

 

ところが、あなたはいまも、告白するくらいなら徒刑にでも行ったほうがましだなんて叫んでおられるんですからねえ。
You cried out, just now, that doing penal servitude would be better than confessing it.
tokoro ga, anata wa ima mo, kokuhaku suru kurai nara tokei ni demo itta hou ga mashi da nante sakende orarerun desu kara nee.

 

このような議論は、国際的な会合の場でつねに反グローバリゼーションの声が上がるようになった1990年代に、大きく広がった。西側の太った若者の一群がプラカードに大書し、シュプレヒコールでやかましく訴えているくらいなら、無視できる状況だった。
These became popular arguments, particularly in the 1990s, when anti-globalization protests became regular features of international gatherings. When articulated on placards or in rowdy chants by crowds of well-fed Western youths such notions are relatively easy to dismiss.
kono you na giron wa, kokusaiteki na kaigou no ba de tsune ni han guroobarizeeshon no koe ga agaru you ni natta sen kyuuhyaku kyuujuu nendai ni, ookiku hirogatta. nishigawa no futotta wakamono no ichigun ga purakaado ni taisho shi, shupurehikooru de yakamashiku uttaete iru kurai nara, mushi dekiru joukyou datta.

 

ロバート将軍は、至急報に自らの名前が目立つくらいならポケットに生きたガラガラヘビを入れてもらったほうがましだと、部下の広報担当仕官に語ったことがある。
General Robert once told his own public information officer that he would rather have him place a live rattlesnake in his pocket than mention him prominently in dispatches.
robaato shougun wa, shikyuuhou ni mizukara no namae ga medatsu kurai nara poketto ni ikita garagara hebi o irete moratta hou ga mashi da to, buka no kouhou tantou shikan ni katatta koto ga aru.

 


Advertisement


If you find any error in this post please don't hesitate to contact me.

JapanesePod101.com - The Fastest Way to Learn Japanese Guaranteed

Learn JLPT N1 Grammar: てからというもの (te kara to iu mono)
Learn JLPT N1 Grammar: でなくてなんだろう (denakute nan darou)