Advertisement

Learn JLPT N5 Grammar: つもり (tsumori)

Japanese Grammar: つもり (tsumori)

Click on image to view full size.

Meaning: plan to do something; plan on doing something; to be convinced that

Formation:

Verb-casual + つもりだ
なadj + なつもりだ
いadj + つもりだ
Noun + のつもりだ

つもりはない (tsumori wa nai): have no intention of doing

Example sentences:

There are 65 example sentences available for this grammar point.

どう返事するつもりですか?
How are you going to answer it?
dou henji suru tsumori desu ka.

 

お別れのキスもしないつもり?
Aren’t you going to kiss me goodbye?
owakare no kisu mo shinai tsumori.

 

いったん同意したことは守るつもりだ。
I will live up to what I’ve agreed to.
ittan doui shita koto wa mamoru tsumori da.

 

それをどこにかけるつもりですか?
Where were you going to hang that?
sore o doko ni kakeru tsumori desu ka.

 

なんとか断るつもりだった。
I was planning to turn him down.
nantoka kotowaru tsumori datta.

 

これから昼寝をするつもりだ。
I’m gonna take a nap.
kore kara hirune o suru tsumori da.

 

では、何もやらないつもりですか?
You mean to do nothing about it, then?
dewa, nani mo yaranai tsumori desu ka.

 

わたしは辞表を出すつもりです。
I’m going to tender my resignation.
watashi wa jihyou o dasu tsumori desu.

 

いくらなら売るつもりですか?
How much would you sell it for?
ikura nara uru tsumori desu ka.

 

おれは過去の中で生きるつもりはない。
I’m not going to live in the past.
ore wa kako no naka de ikiru tsumori wa nai.

 

かなりの額でも払うつもりだよ。
I’d be willing to pay quite a bit.
kanari no gaku demo harau tsumori da yo.

 

彼は、またおなじことをするつもりなんだ。
He’s going to do it again.
kare wa, mata onaji koto o suru tsumori nan da.

 

論議をするつもりはない。
I’m not going to get involved in a debate with you.
rongi o suru tsumori wa nai.

 

服や車を買うつもりはなかった。
I had no intention of shopping for clothes or a car.
fuku ya kuruma o kau tsumori wa nakatta.

 

ここに長居をするつもりはない。
I don’t expect to be here long.
koko ni nagai o suru tsumori wa nai.

 

あなたに反対するつもりはありませんよ。
I shouldn’t like to contradict you.
anata ni hantai suru tsumori wa arimasen yo.

 

旅の最初の夜は京都で過ごすつもりだった。
I had meant to spend my first night on the road in Kyoto.
tabi no saisho no yoru wa kyouto de sugosu tsumori datta.

 

そう長いあいだ出かけているつもりはない。
I don’t intend to be out long.
sou nagai aida dekakete iru tsumori wa nai.

 

その晩はホテルに泊まるつもりだった。
I thought I’d spend the night in a hotel.
sono ban wa hoteru ni tomaru tsumori datta.

 

彼らは別に危害を加えるつもりはないのです。
They mean no harm.
karera wa betsu ni kigai o kuwaeru tsumori wa nai no desu.

 

警察へ届けるつもりはないでしょうね?
You don’t want to go to the police, I suppose?
keisatsu e todokeru tsumori wa nai deshou ne.

 

私を訪ねてきた人物は、待つつもりがないらしい。
It sounds as if whoever has arrived to visit me does not want to wait.
watashi o tazunete kita jinbutsu wa, matsu tsumori ga nai rashii.

 

拒絶する、そう、確かに最初はそうするつもりでした。
To refuse—yes, that was my first instinct.
kyozetsu suru, sou, tashika ni saisho wa sou suru tsumori deshita.

 

心の奥ではこの命が果てるその日までずっと兵士でいるつもりです。
I’ll be a soldier in my heart until the day I die.
kokoro no oku dewa kono inochi ga hateru sono hi made zutto heishi de iru tsumori desu.

 

彼を救けるための苦労をして、それでかれを殺すつもり?
Would you destroy him in the effort to save him?
kare o tasukeru tame no kurou o shite, sore de kare o korosu tsumori.

 

ごめんごめん。おどかすつもりはなかったんだ。
Sorry, sorry. Didn’t mean to surprise you.
gomen gomen. odokasu tsumori wa nakattan da.

 

誰かを撃つつもりはないし、銀行を襲うつもりもない。
I don’t plan to shoot anybody or to rob a bank.
dareka o utsu tsumori wa nai shi, ginkou o osou tsumori mo nai.

 

事情はできる限り詳しく説明するつもりです。
I intend to explain the situation to you in all possible detail.
jijou wa dekiru kagiri kuwashiku setsumei suru tsumori desu.

 

子供たちのためなら、どんなことでもするつもりだ。
I would do anything in the world for the children.
kodomotachi no tame nara, donna koto demo suru tsumori da.

 

マユミは、その縁組を進んで受けるつもりだったのですか?
Was Mayumi willing to fall in with this arrangement?
mayumi wa, sono engumi o susunde ukeru tsumori datta no desu ka.

 

前々からiPhoneに機種変更するつもりだった。
I’d been meaning to trade up to an iPhone.
maemae kara aifon ni kishu henkou suru tsumori datta.

 

ごめんなさい…わたし、古い傷口をあけるつもりはなかったの。
Forgive me. I did not mean to open an old wound.
gomen nasai. watashi, furui kizuguchi o akeru tsumori wa nakatta no.

 

何もあの男を悪く言うつもりはない。あいつのことは好きだからな。
I will say nothing against the lad, for I like him.
nanimo ano otoko o waruku iu tsumori wa nai. aitsu no koto wa suki dakara na.

 

あそこで何をしているか、誰かに教えるつもりはないんですか?
Are you ever gonna tell anybody what you’re doing back there?
asoko de nani o shite iru ka, dareka ni oshieru tsumori wa nain desu ka.

 

あしたには、東京にもどるつもりでした。だから会わないほうがいいと思った。
I was returning to Tokyo tomorrow. I felt it would be better not to meet.
ashita ni wa, toukyou ni modoru tsumori deshita.dakara awanai hou ga ii to omotta.


Advertisement

 

祖父に電話をかけるつもりだったが、誰か知らない人のところにかかってしまった。
I attempted to call my grandfather, but I got a wrong number.
sofu ni denwa o kakeru tsumori datta ga, dareka shiranai hito no tokoro ni kakatte shimatta.

 

私はよく眠るつもりだ。君のほうこそ、心配しないで、よくお休み!
I intend to get a night’s sleep. And don’t worry about it either. Good night!
watashi wa yoku nemuru tsumori da. kimi no hou koso, shinpai shinaide, yoku oyasumi.

 

ハイスクールの卒業生として、まっさきになにをするつもりですか?
What’s the first thing you’re going to do as a high school graduate?
haisukuuru no sotsugyousei toshite, massaki ni nani o suru tsumori desu ka.

 

ここで宝物を見つけたら、あなたは自分の分け前を、どうするつもりですか?
If we find a treasure here, what you going to do with your share?
koko de takaramono o mitsuketara, anata wa jibun no wakemae o, dou suru tsumori desu ka.

 

わたしと幸福の間に、金銭を割りこませるようなことはしないつもりよ。
I’m not going to let money come between me and happiness.
watashi to koufuku no aida ni, kinsen o warikomaseru you na koto wa shinai tsumori yo.

 

もうずっと若い時から、わたし、金のために結婚するつもりだった。
I made up my mind to marry money when I was quite young.
mou zutto wakai toki kara, watashi, kane no tame ni kekkon suru tsumori datta.

 

それで、あなたは実際にそのすばらしい計画を実行にうつすつもりですか?
And you really mean to carry out this remarkable plan of yours?
sore de, anata wa jissai ni sono subarashii keikaku o jikkou ni utsusu tsumori desu ka.

 

わたしは自分のしたことについて、よろこんで責任をおうつもりです。
I am willing to answer for my action.
watashi wa jibun no shita koto ni tsuite, yorokonde sekinin o ou tsumori desu.

 

トモコは十二のときから、もっと本を読むつもりだと言い続けてますよ。
Tomoko has been meaning to read more ever since she was twelve years old.
tomoko wa juuni no toki kara, motto hon o yomu tsumori da to ii tsuzuketemasu yo.

 

中村はきっと、わたしたちを驚かすつもりだったんだと思いますわ。
Nakamura arranged a little surprise for us, I suppose.
nakamura wa kitto, watashitachi o odorokasu tsumori dattan da to omoimasu wa.

 

母の病気が良くなったらすぐに、ぼくは外国へ行くつもりです。
As soon as my mother gets well, I shall go abroad.
haha no byouki ga yoku nattara sugu ni, boku wa gaikoku e iku tsumori desu.

 

「ハリー・ポッターと呪いの子」をもう一度子供たちに見せてやるつもりだ。
I’m going to take my kids to see Harry Potter and the Cursed Child for the second time.
harii pottaa to noroi no ko o mou ichido kodomotachi ni misete yaru tsumori da.

 

自分ではすでに株式投資のコツを会得しているつもりだったが、すっかり損してしまった。
I thought that I knew the ropes in the stock market; but I lost every cent.
jibun dewa sude ni kabushiki toushi no kotsu o etoku shite iru tsumori datta ga, sukkari son shite shimatta.

 

これが人生ってもんですね。隠退したら、私は田舎にささやかな土地を持つつもりですよ。
This is the life. When I retire, I shall have a little place in the country.
kore ga jinsei tte mon desu ne. intai shitara, watashi wa inaka ni sasayaka na tochi o motsu tsumori desu yo.

 

私は白鳥に電話し、決定は不当なものであり、こちらはあきらめるつもりはない、と言った。
I called Shiratori and told him I thought the ruling was unfair, that I wasn’t about to give up.
watashi wa shiratori ni denwa shi, kettei wa futou na mono de ari, kochira wa akirameru tsumori wa nai, to itta.

 

Learn Japanese Grammar Flashcard

国へ帰ったら、会社をつくるつもりだ。
When I return to my country, I plan to start a company.
kuni e kaettara, kaisha o tsukuru tsumori da.

 

あなたたちも行くつもりですか?
Are you guys going too?
anatatachi mo iku tsumori desu ka.

 

おれを破滅させるつもりか。
Are you trying to ruin me?
ore o hametsu saseru tsumori ka.

 

明日横浜へ行くつもりです。
I plan to go to Yokohama tomorrow.
ashita yokohama e iku tsumori desu.

 

気に障るようなことを言うつもりはなかったんだ。
I didn’t mean to upset you.
ki ni sawaru you na koto o iu tsumori wa nakattan da.

 

プレッシャーをかけるつもりはない。
I don’t plan to pressure you.
puresshaa o kakeru tsumori wa nai.

 

ばれたらどうするつもりなの?
What do you intend to do if you get caught?
baretara dou suru tsumori na no.

 

もう昼だよ。いつまで寝ているつもり?
It’s already noon. How long are you gonna keep sleeping?
mou hiru da yo. itsu made nete iru tsumori.

 

私はここに立って、皆さんに伝統的でありふれた内容の卒業スピーチを行うつもりはありません。
I am not going to stand up here and give you the traditional, Hallmark version of a valedictory speech.
watashi wa koko ni tatte, minasan ni dentouteki de arifureta naiyou no sotsugyou supiichi o okonau tsumori wa arimasen.

 

明広はできるだけ遅くまで朝子の帰りを待つつもりだった。
Akihiro resolved to wait for Asako as late as possible.
akihiro wa dekiru dake osoku made akiko no kaeri o matsu tsumori datta.

 

あなたの家庭に新たな波風を立てないようにするつもりだ。
I won’t bring fresh trouble into your family.
anata no katei ni aratana namikaze o tatenai you ni suru tsumori da.

 

オレはやつを信じて全面的に協力するつもりだ。
I believe him, and I will support him one hundred percent!
ore wa yatsu o shinjite zenmenteki ni kyouryoku suru tsumori da.

 

あなたを非難するつもりはないんだ!
I’m not going to criticize you!
anata o hinan suru tsumori wa nain da.

 

あの人たちを投獄するのに手を貸すつもり?
You’d help put them in jail?
ano hitotachi o tougoku suru no ni te o kasu tsumori.

 

Similar grammar:

つもりで (tsumori de): with the intention of doing
予定だ (yotei da): intend to do something
ようと思う (you to omou): thinking of doing


Advertisement


If you find any error in this post please don't hesitate to contact me.

JapanesePod101.com - The Fastest Way to Learn Japanese Guaranteed

Latest updates:
- Due to some technical problems, audio files were not playable on mobile devices. This issue has been fixed. Audio files should work on all devices now. If you still encounter problems, please let me know.
- Right click and copy and paste functions have been disabled on this site. Please check the F.A.Q section for more details.

Learn JLPT N4 Grammar: すぎる (sugiru)
Learn JLPT N5 Grammar: てください (tekudasai)
error: Content is protected !!