Advertisement

Learn JLPT N4 Grammar: かもしれない (kamoshirenai)

Japanese Grammar: かもしれない (kamoshirenai)

Click on image to view full size.

Meaning: might; maybe; probably

Sometimes in daily conversation, かもしれない is shortened to かも.

Formation:

Verb + かもしれない
Noun + かもしれない
いadj + かもしれない
なadj + かもしれない

Example sentences:

There are 68 example sentences available for this grammar point.

あなたでは間に合わないかもしれない。
You might not get there in time.
anata dewa maniawanai kamoshirenai.

 

そろそろ結婚するのがいいかもしれない。
It might be a good idea to get married now.
sorosoro kekkon suru no ga ii kamoshirenai.

 

これをあけるのは恐ろしく危険かもしれない。
It could be incredibly dangerous to open this.
kore o akeru no wa osoroshiku kiken kamoshirenai.

 

喉の痛みは、夏風邪のひき始めかもしれない。
A sore throat could be the onset of a summer cold.
nodo no itami wa, natsu kaze no hikihajime kamoshirenai.

 

この陳述は、本当かもしれないし、そうではないかもしれない。
This statement might, or might not, be true.
kono chinjutsu wa, hontou kamoshirenai shi, sou dewa nai kamoshirenai.

 

たやすく涙を流さないのは遺伝的なものかもしれない。
Maybe the not-crying-easily thing is genetic.
tayasuku namida o nagasanai no wa identeki na mono kamoshirenai.

 

そんなことをすればつかまってしまうかもしれない。
If I do that I might get caught.
sonna koto o sureba tsukamatte shimau kamoshirenai.

 

風邪をひいているので、今日は変な声に聞こえるかもしれない。
My voice may sound weird today because I have a cold.
kaze o hiite iru node, kyou wa hen na koe ni kikoeru kamoshirenai.

 

彼の道具のいくつかは、ちょっと不気味かもしれません。
Some of his tools can be a little scary.
kare no dougu no ikutsuka wa, chotto bukimi kamoshiremasen.

 

きみはわたしの判断が間違っていると思っているかもしれない。
You probably think my decision is wrong.
kimi wa watashi no handan ga machigatte iru to omotte iru kamoshirenai.

 

携帯電話を紛失したら、誰かが非合法な目的で使うかもしれない。
If you lose your cellphone, someone might use it for illegitimate purposes.
keitai denwa o funshitsu shitara, dareka ga higouhou na mokuteki de tsukau kamoshirenai.

 

無言電話かもしれない!最近よくくるんだ!
It might be that silent phone call again! There’s been a lot of that lately.
mugon denwa kamoshirenai. saikin yoku kurun da.

 

あなたは年を取ったときに、政府の補助金を受け取れるかもしれない。
You may be able to receive a government subsidy when you’re old.
anata wa toshi o totta toki ni, seifu no hojokin o uketoreru kamoshirenai.

 

六つ目の国が、五カ国の同盟に参加するかもしれない。
A sixth country may join the five-member alliance.
mutsume no kuni ga, gokakoku no doumei ni sanka suru kamoshirenai.

 

この取引はそれだけの旅をする価値があるかもしれない。
The deal may be worth the trip.
kono torihiki wa sore dake no tabi o suru kachi ga aru kamoshirenai.

 

あなたの腰は、姿勢を正せばよくなるかもしれない。
Your lower back might feel better if you would correct your posture.
anata no koshi wa, shisei o tadaseba yoku naru kamoshirenai.

 

死んだら、地獄へ落ちるかもしれない。
I might go to hell when I died.
Shindara, jigoku e ochiru kamoshirenai.

 

自動運転車の大規模な初公開が、まもなくあるかもしれない。
A major rollout of self-driving cars could be coming soon.
jidou untensha no daikibo na hatsu koukai ga, mamonaku aru kamoshirenai.

 

たやすく涙を流さないのは遺伝的なものかもしれない。
Maybe the not-crying-easily thing is genetic.
tayasuku namida o nagasanai no wa identeki na mono kamoshirenai.

 

今にもドアがノックされるかもしれない。
There could be a knock on the door at any moment.
ima ni mo doa ga nokku sareru kamoshirenai.

 

みんなどこかで昼寝をしているのかもしれない。
Perhaps all the people are off napping somewhere.
minna dokoka de hirune o shite iru no kamoshirenai.

 

ばかとお金はすぐ別れるっていうけど、わたしもばかかもしれないわ。
Fools and their money are soon parted, they say. Maybe I’m a fool.
baka to okane wa sugu wakareru tte iu kedo, watashi mo baka kamoshirenai wa.

 

でも、ほかのことでは力になってくれるかも。
Well, maybe you can help me with something else.
demo, hoka no koto dewa chikara ni natte kureru kamo.

 

あなたはいま状況を正しく読めていないのかもしれない。
Maybe you don’t fully understand the situation.
anata wa ima joukyou o tadashiku yomete inai no kamoshirenai.

 

結果としては、これがいちばんよかったのかもしれないね。
It’s probably for the best.
kekka toshite wa, kore ga ichiban yokatta no kamoshirenai ne.

 

もうひとつの世界でなら、まさに彼の言ったとおりだったかもしれない。
In another world, he might even have been right.
mou hitotsu no sekai de nara, masa ni kare no itta toori datta kamoshirenai.

 

あなたが思っているほど深刻ではないかもしれません。
Maybe it’s not as bad as you think.
anata ga omotte iru hodo shinkoku dewa nai kamoshiremasen.

 

もしかしたら、いつか、だれかが発見するかもしれない。
Perhaps someday, someone will find it.
moshikashitara, itsuka, dareka ga hakken suru kamoshirenai.

 

あなたを救うことだってできるかもしれない。
I may be able to save you.
anata o sukuu koto datte dekiru kamoshirenai.

 

きみはこの恐ろしい場所のどこかで迷子になったかもしれないと思っていたよ。
I thought you might have lost yourself in this hideous place.
kimi wa kono osoroshii basho no dokoka de maigo ni natta kamoshirenai to omotte ita yo.

 

彼女が子息に陰謀をたくらんでいるのではないかもしれない。
Perhaps she doesn’t conspire against her son.
kanojo ga shisoku ni inbou o takurande iru no dewa nai kamoshirenai.

 

その点は、君のいうことがあたっているかもしれないし、またそうではないかもしれないよ。
You may or may not be right on that point.
sono ten wa, kimi no iu koto ga atatte iru kamoshirenai shi, mata sou dewa nai kamoshirenai yo.

 

スパイ小説でなら成功するかもしれないが、あいにくわたしはCIA工作員ではない。
It might work in a spy novel, but I’m not a CIA agent.
supai shousetsu de nara seikou suru kamoshirenai ga, ainiku watashi wa shiiaiee kousakuin dewa nai.

 

こんな姓に生まれていなかったら、私の人生は今とは違うかたちをとっていたかもしれない。
My life might have been totally different if I hadn’t been born with this name.
konna sei ni umarete inakattara, watashi no jinsei wa ima to wa chigau katachi o totte ita kamoshirenai.

 

あなたって、おばかさんじゃないの?映画界にはいるのはむりかもしれないわ。
Maybe you’re a fool. Maybe you will never break into the movies.
anata tte, obakasan janai no. eigakai ni hairu no wa muri kamoshirenai wa.

 

偽造品ではないかもしれない。じっさい見た目も手ざわりも本物そっくりだ。
It’s probably not counterfeit. It feels as real as it looks.
gizouhin dewa nai kamoshirenai. jissai mita me mo tezawari mo honmono sokkuri da.

 

10人の子供は、18世紀のフランスでは天の恵みだったかもしれない。
Having ten children in eighteenth-century France might have been a godsend.
juunin no kodomo wa, juuhasseiki no furansu dewa ten no megumi datta kamoshirenai.

 

新年のディナーみたいなのは、アメリカでは、クリスマスのディナーに似てたかもしれない。
New Year’s dinner in the States might have been similar to Christmas dinner.
shinnen no dinaa mitai na no wa, amerika de wa, kurisumasu no dinaa ni niteta kamoshirenai.


Advertisement

 

外国語、とくに日本語、を学ぶことは、時には、もどかしい経験かもしれません。
Learning a foreign language, especially Japanese, can sometimes be a frustrating experience.
gaikokugo, toku ni nihongo, o manabu koto wa, toki ni wa, modokashii keiken kamoshiremasen.

 

陸軍に徴兵されて満州に出征していた夫が、まもなく帰ってくるかもしれない!
My husband, who has been drafted into the army and sent to Manchuria, might soon return!
rikugun ni chouhei sarete manshuu ni shussei shite ita otto ga, mamonaku kaette kuru kamoshirenai.

 

僕はいつも、日本のことを知りたい人がいるかもしれなくて、相撲がその出発点になるかもしれない、と思っているんだよね。
I always feel that there could be people who might want to know about Japan, and the sumo could be their starting point.
boku wa itsumo, nihon no koto o shiritai hito ga iru kamoshirenakute, sumou ga sono shuppatsuten ni naru kamoshirenai, to omotte irun da yo ne.

 

そうしなければ、現状に固執しても、国の抱える数々の問題の衝撃に短期間は持ちこたえられるかもしれませんが、永久には不可能です。
If not, those who cling to the status quo may be able to hold back the full impact of their countries’ problems for a little while, but not forever.
sou shinakereba, genjou ni koshitsu shite mo, kuni no kakaeru kazukazu no mondai no shougeki ni tankikan wa mochikotaerareru kamoshiremasen ga, eikyuu ni wa fukanou desu.

 

相撲は入口になるかもしれない──相撲は扉になるかもしれない──外国の人が、そこを開いて、日本の内側にあるものを見つけるための。
Sumo could be the gateway──sumo could be the door──for foreigners to open what’s inside Japan.
sumou wa iriguchi ni naru kamoshirenai ─ sumou wa tobira ni naru kamoshirenai ─ gaikoku no hito ga, soko o aite, nihon no uchigawa ni aru mono o mitsukeru tame no.

 

通りのすぐ先では、科学者たちが新しい水素燃料電池に取り組み、研究室で多忙な時間を過ごしているかもしれない。
Down the street, scientists might be busy in a research lab working on a new hydrogen cell.
toori no sugu saki dewa, kagakushatachi ga atarashii suiso nenryou denchi ni torikumi, kenkyuushitsu de tabou na jikan o sugoshite iru kamoshirenai.

 

Learn Japanese Grammar

この本屋に子供向けの漫画があるかもしれません。
There might be manga for kids at this bookstore.
kono hon’ya ni kodomo muke no manga ga aru kamoshiremasen.

 

彼は邸宅へ戻ったのかもしれないわ。
Maybe he returned to the mansion already.
kare wa teitaku e modotta no kamoshirenai wa.

 

駅はあっちかもしれないね。
The station is probably over there.
eki wa acchi kamoshirenai ne.

 

彼女はいまにも戻ってくるかもしれない。
She could be back at any moment.
kanojo wa ima nimo modotte kuru kamoshirenai.

 

鈴木さんは今日も学校に来なかった。病気かもしれない。
Suzuki also didn’t go to school today. Maybe he’s sick.
suzuki san wa kyou mo gakkou ni konakatta. byouki kamoshirenai.

 

なるほど、きみの言うとおりかもしれない。
You know, you may be right.
naruhodo, kimi no iu toori kamoshirenai.

 

財布がない。駅で落としたかもしれない。
My wallet’s gone. I might have dropped it at the station.
saifu ga nai. eki de otoshita kamoshirenai.

 

彼は危険な人間であるかもしれない。
He may be dangerous.
kare wa kiken na ningen de aru kamoshirenai.

 

途中で雨が降るかもしれないから、傘を持っていきましょう。
It might rain on the way, so let’s take our umbrellas with us.
tochuu de ame ga furu kamoshirenai kara, kasa o motte ikimashou.

 

今までのことは夢だったのかもしれない。
The whole thing might be a dream.
ima made no koto wa yume datta no kamoshirenai.

 

新たなライバル社との競争がなければ、会社は活気がなくなるかもしれない。
Without competition from new contenders, a company may become lazy.
aratana raibarusha to no kyouso ga nakereba, kaisha wa kakki ga nakunaru kamoshirenai.

 

私が今日、皆さんの前に立ち、思いがけない事実を明らかにすることを決意したのは、これが、皆さんに事実を伝える唯一のチャンスであるかもしれないからです。
I decided to stand before you today and reveal these unexpected realities because this might be my only chance to convey the truth to all of you.
watashi ga kyou, minasan no mae ni tachi, omoigakenai jijitsu o akiraka ni suru koto o ketsui shita no wa, kore ga, minasan ni jijitsu o tsutaeru yuiitsu no chansu de aru kamoshirenai kara desu.

 

彼は私に会いに来る暇もないくらい忙しかったのかもしれない。
Maybe he was too busy to find time to see me.
kare wa watashi ni ai ni kuru hima mo nai kurai isogashikatta no kamoshirenai.

 

それはよかった!その人が事の経緯を知っているかもしれない。
That’s good news! Maybe this person knows what happened.
sore wa yokatta. sono hito ga koto no ikisatsu o shitte iru kamoshirenai.

 

昔は言えなかったかもしれないけど、演じるキャラクターに対しての情熱は誰にも負けないと思っています。
I might not be able to say this in the past, but I don’t think I’ll lose to anyone when it comes to my passion for the character I play.
mukashi wa ienakatta kamoshirenai kedo, enjiru kyarakutaa ni taishite no jounetsu wa dare ni mo makenai to omotte imasu.

 

二年間の景気後退期を過ぎれば、この国の経済は最悪の状態を脱するかもしれません。
After two years of recession, the worst may be over for this country’s economy.
ni nenkan no keiki koutaiki o sugireba, kono kuni no keizai wa saiaku no joutai o dassuru kamoshiremasen.

 

何かを、自分にとってとても大切なものをなくしたとき、人はひょっとしたら、別の幸せの箱へのドアを開けるのかもしれない、と思うんです。
When you lose something which is so precious to you, you may open a door to another box of happiness.
nanika o, jibun ni totte totemo taisetsu na mono o nakushita toki, hito wa hyotto shitara, betsu no shiawase no hako e no doa o akeru no kamoshirenai, to omoun desu.

 

養子だと知っていたから独立心が強くなったという面はあるかもしれない。でも、捨てられたと思ったことはないんだ。
Knowing I was adopted may have made me feel more independent, but I have never felt abandoned.
youshi da to shitte ita kara dokuritsushin ga tsuyoku natta to iu men wa aru kamoshirenai. demo, suterareta to omotta koto wa nain da.

 

日本の一部の人が、実は気付いていないかもしれないのは、イギリスには複数の言語があるということ。
One thing some Japanese people may not actually realize is that, in the UK, we do have more than one language.
nihon no ichibu no hito ga, jitsu wa kidzuite inai kamoshirenai no wa, igirisu ni wa fukusuu no gengo ga aru to iu koto.

 

僕はいつも笑っていて明るいイメージが強いと思うけど、つらいことがあると、とことん落ち込んで、誰とも話しをしたくなくなります。あまり想像がつかないかもしれないですけど…
I always laugh and seem really cheerful, but if something bad happened, I’d be so depressed that I wouldn’t want to talk to anyone. You may find it hard to imagine, though.
boku wa itsumo waratte ite akarui imeeji ga tsuyoi to omou kedo, tsurai koto ga aru to, tokoton ochikonde, dare to mo hanashi o shitakunaku narimasu. amari souzou ga tsukanai kamoshirenai desu kedo.

 

私はバスが大好き。ロンドン出身だからかもしれない。
I love buses, because I’m from London, maybe.
watashi wa basu ga daisuki. rondon shusshin dakara kamoshirenai.

 

私がどこかのじいさんのように聞こえるかもしれませんね。
I probably sound like some kind of old man.
watashi ga dokoka no jiisan no you ni kikoeru kamoshiremasen ne.

 

私は本当はあなたに会わなかったほうがよかったのかもしれない。
Maybe I shouldn’t have met you, after all.
watashi wa hontou wa anata ni awanakatta hou ga yokatta no kamoshirenai.

 

ファッション・ウイークは来シーズンもまた開催されますが、これまでとまったく同じになることは、もうないかもしれません。
Fashion Week will be back next season, but it might never be quite the same again.
fasshon uiiku wa rai shiizun mo mata kaisai saremasu ga, kore made to mattaku onaji ni naru koto wa, mou nai kamoshiremasen.

Similar grammar:

かしら (kashira): I wonder


Advertisement


If you find any error in this post please don't hesitate to contact me.

JapanesePod101.com - The Fastest Way to Learn Japanese Guaranteed

Latest updates:
- Due to some technical problems, audio files were not playable on mobile devices. This issue has been fixed. Audio files should work on all devices now. If you still encounter problems, please let me know.
- Right click and copy and paste functions have been disabled on this site. Please check the F.A.Q section for more details.

Learn JLPT N4 Grammar: たらどう (tara dou)
Learn JLPT N4 Grammar: たがる (tagaru)
error: Content is protected !!