Advertisement

Learn JLPT N4 Grammar: たがる (tagaru)

Japanese Grammar: たがる (tagaru)

Click on image to view full size.

Meaning: want to

You use たがる to say that someone other than you wants to do something.

Formation:

Verb-ますstem + たがる/たがっている

Example sentences:

There are 51 example sentences available for this grammar point.

彼はわたしになにかをさせたがっている。
He wants me to do something.
kare wa watashi ni nanika o sasetagatte iru.

 

なぜ彼がぼくに会いたがるのか、見当もつきませんね。
I can’t imagine why he’d want to see me.
naze kare ga boku ni aitagaru no ka, kentou mo tsukimasen ne.

 

彼らはアメと宝石を交換したがっていました。
They wanted to exchange a jewel for candy.
karera wa ame to houseki o koukan shitagatte imashita.

 

車が行きたがっている方向へ勝手に走らせるのよ。
Just let the car go where it wants to go.
kuruma ga ikitagatte iru houkou e katte ni hashiraseru no yo.

 

この物件を本気で売りたがっているものがいるのだ。
Someone is going all-out to sell this property.
kono bukken o honki de uritagatte iru mono ga iru no da.

 

きみを殺したがっている者はひとりもいない。
No one wants to kill you.
kimi o koroshitagatte iru mono wa hitori mo inai.

 

きみがぼくになにをさせたがっているかは知ってるよ。
I know what you want me to do.
kimi ga boku ni nani o sasetagatte iru ka wa shitteru yo.

 

山崎が自分で、そういう兵器を見たがった。
Yamazaki wished to see one of the weapons for himself.
yamazaki ga jibun de, sou iu heiki o mitagatta.

 

ふたりとも、その英雄的な介入のことを語りたがらなかった。
Neither wanted to talk about their heroic intervention.
futari tomo, sono eiyuuteki na kainyuu no koto o kataritagaranakatta.

 

マコトは、ヒロキについての情報をぼくから引き出したがった。
Makoto wanted to pump me about Hiroki.
makoto wa, hiroki ni tsuite no jouhou o boku kara hikidashitagatta.

 

わたしのなかには、いまなお行きたがっている部分があった。
Part of me still wanted to go.
watashi no naka ni wa, ima nao ikitagatte iru bubun ga atta.

 

私のなかには、この芝居につきあいたがっている部分もあった。
Part of me wanted to do the play.
watashi no naka ni wa, kono shibai ni tsukiaitagatte iru bubun mo atta.

 

彼はとても来たがっているのに、伯父と伯母が許してくれないのよ。
He wishes exceedingly to come; but his uncle and aunt will not spare him.
kare wa totemo kitagatte iru no ni, oji to oba ga yurushite kurenai no yo.

 

彼女はカレッジへ行きたがったが、私にはその学費がなかった。
She had her heart set on going to college, and I just didn’t have the money to send her.
kanojo wa karejji e ikitagatta ga, watashi ni wa sono gakuhi ga nakatta.

 

みんながきみのためにこれを実現させたがってるんだ。みんなにまかせろ。
People want to do this for you. Let them.
minna ga kimi no tame ni kore o jitsugen sasetagatterun da. minna ni makasero.

 

そんな不面目を避けるために、できれば連中は私を解雇したがっている。
They’d fire me if they could, just to get rid of the embarrassment.
sonna fumenboku o yokeru tame ni, dekireba renchuu wa watashi o kaiko shitagatte iru.

 

わたし以外にもきみに感謝の言葉をかけたがっている者がいるんだよ。
There’s someone else who wants to thank you.
watashi igai ni mo kimi ni kansha no kotoba o kaketagatte iru mono ga irun da yo.

 

彼は、まだ若いし、大衆の面前で、ヒットをはなちたがっているんですね。
He’s a young man, and he wanted to hit the public eye.
kare wa, mada wakai shi, taishuu no menzen de, hitto o hanachitagatte irun desu ne.

 

あなたがここを借りたくないのなら、借りたがっている者がほかにいる。
If you don’t want this place, someone else will.
anata ga koko o karitakunai no nara, karitagatte iru mono ga hoka ni iru.

 

なぜタケシはパソコンの画面をそんなに隠したがるんだろう?
Why is Takeshi being so secretive about what’s on his computer screen?
naze takeshi wa pasokon no gamen o sonna ni kakushitagarun darou.

 

多くの人々が、母国の悪い経済情勢から逃げ出したがっている。
Many people want to flee bad economic conditions in their home countries.
ooku no hitobito ga, bokoku no warui keizai jousei kara nigedashitagatte iru.

 

彼女はとっても内気で、おずおずして、だれかに元気づけてもらいたがっている。
She is very timid and silent. She feels the want of encouragement.
kanojo wa tottemo uchiki de, ozuozu shite, dareka ni genki zukete moraitagatte iru.

 

ご主人があなたを消そうとしたがる理由に、なにかお心あたりがございますか?
Do you know of any reason why your husband should wish you out of the way?
goshujin ga anata o kesou to shitagaru riyuu ni, nanika o kokoroatari ga gozaimasu ka.

 

人々が口をつぐみたがるのです。ときには、全く申し分ない動機から。
People will hold their tongues, sometimes out of the most honourable motives.
hitobito ga kuchi o tsugumitagaru no desu. toki ni wa, mattaku moushibun nai douki kara.

 

店にはほかの客の姿はなかったが、それでも彼はわたしを厄介払いしたがっていた。
Although the store was empty of other customers, he wanted me gone.
mise ni wa hoka no kyaku no sugata wa nakatta ga, sore demo kare wa watashi o yakkai haraishitagatte ita.

 

周囲の空気そのものも、ぼくの足どりを遅くさせたがっているというのか、ねっとりしたシロップになっているように感じられた。
The air itself seemed to have turned syrupy, as if it were also trying to slow me down.
shuui no kuuki sono mono mo, boku no ashidori o osoku sasetagatte iru to iu no ka, nettori shita shiroppu ni natte iru you ni kanjirareta.


Advertisement

 

春美はどうします?ひどく、ここから発ちたがっていますよ。東京に急用があるという話で…
What about Harumi? He’s very anxious to leave the house – says he’s got urgent business in Tokyo.
harumi wa dou shimasu. hidoku, koko kara tachitagatte imasu yo. toukyou ni kyuuyou ga aru to iu hanashi de.

 

食糧の配給が間遠になってきたころ、彼女は住民が体制に関する悪口を言っていないかどうか知りたがった。
As the food distribution became less frequent, she wanted to know if people were bad-mouthing the regime.
shokuryou no haikyuu ga madoo ni natte kita koro, kanojo wa juumin ga taisei ni kan suru waruguchi o itte inai ka dou ka shiritagatta.

 

Learn Japanese Grammar

母は弟にもバイオリンかピアノを習わせたがっているんだ。
My Mom also wants to make my little brother learn violin or piano.
haha wa otouto ni mo baiorin ka piano o narawasetagatte irun da.

 

妹はその馬に乗りたがっている。
My little sister wants to ride that horse.
imouto wa sono uma ni noritagatte iru.

 

うちの娘が留学したがる。
My daughter wants to study abroad.
uchi no musume ga ryuugaku shitagaru.

 

「ここで少し休みますか。」「はい。子供たちも休みたがっています。」
“Shall we take a rest here?” “Yes. The kids also want to rest.”
koko de sukoshi yasumimasu ka. hai. kodomotachi mo yasumitagatte imasu.

 

寮に住みたがっている学生が多い。
Many students want to live in the dorm.
ryou ni sumitagatte iru gakusei ga ooi.

 

彼が一刻も早く立ち去りたがっているような気がする。
I have the impression that he wants to leave as quickly as possible.
kare ga ikkoku mo hayaku tachisaritagatte iru you na ki ga suru.

 

赤ちゃんがミルクを飲みたがっている。
The baby wants his milk.
akachan ga miruku o nomitagatte iru.

 

手紙がどこから来たのか、やけに知りたがっていたぞ、彼は。
He really wanted to know where this letter came from.
tegami ga doko kara kita no ka, yake ni shiritagatte ita zo, kare wa.

 

両親は学校で何が起きたのか話したがってた。
My parents wanted to talk about what happened at school.
ryoushin wa gakkou de nani ga okita no ka hanashitagatteta.

 

彼らは自ら始めたものに決着を付けたがっている。
They want to finish what they have started.
karera wa mizukara hajimeta mono ni kecchaku o tsuketagatte iru.
***決着を付ける (kecchaku o tsukeru): to settle (a dispute)

 

もし私に会ったら、たぶんあなたは私のことをいろいろと知りたがるだろうと思ったの。
I thought if I met you you’d want to know all about me.
moshi watashi ni attara, tabun anata wa watashi no koto o iroiro to shiritagaru darou to omotta no.

 

タケシは学校の話を聞きたがっていた。
Takeshi liked to hear me tell stories about my school.
takeshi wa gakkou no hanashi o kikitagatte ita.

 

スバルは手を汚したがらなかった。機械には、最後まであまり興味が持てなかったみたいだ。
Subaru wasn’t interested in getting his hands dirty. He never really cared too much about mechanical things.
subaru wa te o yogoshitagaranakatta. kikai ni wa, saigo made amari kyoumi ga motenakatta mitai da.
***手を汚す (te o yogosu): to dirty one’s hands

 

この道具は悪の手に渡れば大変な脅威になる。まずいことに、力のある者たちが奪いたがっていると思われるふしがあるんだよ。
This tool would be dangerous in the wrong hands, and unfortunately, I have reason to believe powerful people want to steal it from me.
kono dougu wa aku no te ni watareba taihen na kyoui ni naru. mazui koto ni, chikara no aru monotachi ga ubaitagatte iru to omowareru fushi ga arun da yo.

 

彼が家を売りたがっていたのは、実は早急に金が必要だったからなのだ。
The real reason he was eager to sell his house was that he needed to raise cash fast.
kare ga ie o uritagatte ita no wa, jitsu wa sakkyuu ni kane ga hitsuyou datta kara na no da.

 

私がいないあいだに、誰かがあなたを殺したがってる理由について、よく考えておいて。
While I’m gone, I suggest you think very hard about why someone would want to kill you.
watashi ga inai aida ni, dareka ga anata o koroshitagatteru riyuu ni tsuite, yoku kangaete oite.

 

人間の本能は怪我をした者に対して特別扱いをしたがる。
Human instinct makes special allowances for the injured.
ningen no honnou wa kega o shita mono ni taishite tokubetsu atsukai o shitagaru.

 

たぶん彼女は僕に何かを伝えたがっているのだろうと僕は考えるようになった。
I wondered if she was trying to convey something to me.
tabun kanojo wa boku ni nanika o tsutaetagatte iru no darou to boku wa kangaeru you ni natta.

 

こんなすてきな屋敷から出て行きたがるような、そんなおばかさんじゃないだろうな?
You can’t be silly enough to wish to leave such a splendid place?
konna suteki na yashiki kara dete ikitagaru you na, sonna obakasan janai darou na.

 

彼は最終的な決断を下す前に、家族をニューヨークに呼び寄せ、話をしたがった。
He wanted to speak with his family and have them come to New York before making any final decisions.
kare wa saishuuteki na ketsudan o kudasu mae ni, kazoku o nyuuyooku ni yobiyose, hanashi o shitagatta.

 

三浦さんは私の演説に目を通したがっていた。
Miura wanted to see my speech.
miurasan wa watashi no enzetsu ni me o tooshitagatte ita.

 

今警察はあなたと話したがってるの!
The police wants to talk to you!
ima keisatsu wa anata to hanashitagatteru no.

 

Similar grammar:

たい (tai): want to do something
がる (garu): to show signs of
欲しい (hoshii): to want something
てほしい (tehoshii): I need you to…


Advertisement


If you find any error in this post please don't hesitate to contact me.

JapanesePod101.com - The Fastest Way to Learn Japanese Guaranteed

Latest updates:
- Due to some technical problems, audio files were not playable on mobile devices. This issue has been fixed. Audio files should work on all devices now. If you still encounter problems, please let me know.
- Right click and copy and paste functions have been disabled on this site. Please check the F.A.Q section for more details.

Learn JLPT N4 Grammar: かもしれない (kamoshirenai)
Learn JLPT N4 Grammar: てみる (temiru)
error: Content is protected !!