Advertisement

Learn Japanese phrases from Shingeki no Kyojin part 08

The following quotes are from Attack on Titan (進撃の巨人) manga volume 7 and 8.

Eren Yeager’s quotes

我が班の勝利を信じてます!ご武運を!
waga han no shouri o shinjitemasu. gobuun o.
I believe in my team’s victory! Good luck!

こいつを殺す。
koitsu o korosu.
I’ll kill her.

俺が選択を間違えたから…
ore ga sentaku o machigaeta kara.
Because I made the wrong choice…

俺が仲間を信じたいと思ったから皆死んだ…
ore ga nakama o shinjitai to omotta kara minna shinda.
Because I wanted to believe in my comrades, everyone’s dead.

俺が最初から自分を信じて戦っていれば…
ore ga saisho kara jibun o shinjite tatakatte ireba.
If only I had believed in myself from the start…

Learn Japanese phrases from Shingeki no Kyojin

最初からこいつをぶっ殺しておけば!
saisho kara koitsu o bukkoroshite okeba.
If only I had killed her from the start!

あの時みんなと一緒に戦っていれば…
ano toki minna to issho ni tatakatte ireba.
If only I had fought with everyone back then…

イヤ…もっと前にあの時に戦っていれば…
iya. motto mae ni ano toki ni tatakatte ireba.
No… If only I had fought even before that…

リヴァイ兵長もいたんだ…絶対に勝てた。
rivai heichou mo itan da. zettai ni kateta.
Captain Levi was with us. We would have won for sure.

捕獲だってできたかもしれない…
hokaku datte dekita kamoshirenai.
We might have been able to capture her.

俺が…俺が選んだ。
ore ga. ore ga eranda.
I made a choice.

俺がした選択でみんな死んだ。
ore ga shita sentaku de minna shinda.
Because of that choice, everyone’s dead.

俺のせいでみんなが…
ore no sei de minna ga.
It’s my fault everyone’s…

だけどやっぱりお前が悪い。
da kedo yappari omae ga warui.
But it’s all your fault.

これは?またお前に助けてもらったのか?
kore wa. mata omae ni tasukete moratta no ka.
What’s this? Did you save me again?

Mikasa Ackerman’s quotes

待って、エレン。行かないで。
matte, eren. ikanaide.
Wait, Eren. Don’t go.

返せ!絶対にエレンは生きてる。
kaese. zettai ni eren wa ikiteru.
Give him back! I’m sure Eren’s alive.

どこにいたってその女殺して、体中かっさばいて、その汚い所から出してあげるから…
doko ni ita tte sono onna koroshite, karadajuu kassabaite, sono kitanai tokoro kara dashite ageru kara.
No matter where she goes, I’ll kill that woman, cut her open and let you out of that filthy place.

ごめんね、エレン。もう少しだけ待ってて。
gomen ne, eren. mou sukoshi dake mattete.
I’m sorry, Eren. Just wait a little longer.

そもそもはあなたがちゃんとエレンを守っていればこんなことにはならなかった…
somosomo wa anata ga chanto eren o mamotte ireba konna koto ni wa naranakatta.
If you have done your job and protected Eren properly, none of this would’ve happened.

ヤツは仲間をたくさん殺しています。
yatsu wa nakama o takusan koroshite imasu.
She killed so many of our comrades.

速い!速すぎて、硬化で防ぐ暇もない。
hayai. hayasugite, kouka de fusegu hima mo nai.
He’s fast! He’s too fast, she doesn’t even have time to defend by hardening her skin.

まだ起きてはいけない。安静にして。
mada okite wa ikenai. ansei ni shite.
You can’t get up yet. Just get some rest.

Levi Ackerman’s quotes

一旦離れろ。
ittan hanarero.
Fall back for now.

目的を一つに絞るぞ。
mokuteki o hitotsu ni shiboru zo.
We’ll focus on one goal.

女型を仕留めることは諦める。
megata o shitomeru koto wa akirameru.
Forget about killing the female-type.


Advertisement

あの硬化させる能力がある以上は無理だ。
ano kouka saseru nouryoku ga aru ijou wa muri da.
So long as she can harden her skin, it’s impossible to kill her.

俺の判断に従え。
ore no handan ni shitagae.
Trust my judgment.

エレンが生きてることにすべての望みを懸け、ヤツが森を抜ける前にエレンを救い出す。
eren ga ikiteru koto ni subete no nozomi o kake, yatsu ga mori o nukeru mae ni eren o sukuidasu.
We’ll bet everything on the possibility that Eren’s alive and rescue him before she leaves the forest.

俺がヤツを削る。
ore ga yatsu o kezuru.
I’ll cut her up.

お前はヤツの注意を引け。
omae wa yatsu no chuui o hike.
You draw her attention.

もうヤツには関わるな…撤退する。
mou yatsu ni wa kakawaru na. tettai suru.
Just forget about her. We’re retreating.

作戦の本質を見失うな。
sakusen no honshitsu o miushinau na.
Don’t lose sight of our main goal.

自分の要求を満たすことの方が大事なのか?
jibun no youkyuu o mitasu koto no hou ga daiji na no ka.
Is it more important to satisfy your desires?

お前の大切な友人だろ?
omae no taisetsu na yuujin daro.
He’s your precious friend, isn’t he?

Annie Leonhart’s quotes

あんたは正しい人だと思う。正しいことを言うから。
anta wa tadashii hito da to omou. tadashii koto o iu kara.
I think you’re right. You say the right things.

Learn Japanese phrases from Shingeki no Kyojin

私はそういう人がいることを知ってる。
watashi wa sou iu hito ga iru koto o shitteru.
I know someone much like you.

大きな流れに逆らうってとても勇気がいることだから。
ookina nagare ni sakarau tte totemo yuuki ga iru koto dakara.
It takes a lot of courage to go against the tide.

尊敬するよ。
sonkei suru yo.
I respect that.

ただ単に馬鹿なだけかもしれないけど…
tada tan ni baka na dake kamoshirenai kedo.
But that might also mean you’re just an idiot…

まあ…明らかなのはそういう人は珍しいってことだよ。
maa akiraka na no wa sou iu hito wa mezurashii tte koto da yo.
One thing is clear. People like that are rare.

つまり一般的とは言わない。普通とも言わない。
tsumari ippanteki to wa iwanai. futsuu to mo iwanai.
We can’t call them typical, we can’t call them normal either.

あんたのような人は特殊な人と呼ばれる。
anta no you na hito wa tokushu na hito to yobareru.
People like you are called special.

それに対して私たちは何と呼ばれるべきかな。
sore ni taishite watashitachi wa nan to yobareru beki ka na.
On the other hand, I wonder what people like us should be called.

他人より自分の利益を優先させ、周りがズルをすれば一緒に流される。
ta’nin yori jibun no rieki o yuusen sase, mawari ga zuru o sureba issho ni nagasareru.
We put our personal gains over others, and just go along with sneaky people around us.

こんな人たちをあんたはクズとか悪と呼んだ。
konna hitotachi o anta wa kuzu toka aku to yonda.
You called people like that trash and evil.

実際クズだと思うし、悪いヤツに違いないよ。
jissai kuzu da to omou shi, warui yatsu ni chigai nai yo.
I think we are indeed trash and most definitely bad people.

到底正しい人間とは言えないだろうけど…
toutei tadashii ningen to wa ienai darou kedo.
We are not righteous at all, but…

それも普通の人間なんじゃないの?
sore mo futsuu no ningen nan janai no.
Isn’t that what normal people are?

Quotes by others

俺たちの腕を疑ってんのか?
oretachi no ude o utagatten no ka.
Are you doubting our ability?

私たちのことがそんなに信じられないの?
watashitachi no koto ga sonna ni shinjirarenai no.
Are we really that unreliable?


Advertisement


If you find any error in this post please don't hesitate to contact me.

JapanesePod101.com - The Fastest Way to Learn Japanese Guaranteed

Learn Japanese phrases from Shingeki no Kyojin part 09
Learn Japanese phrases from Shingeki no Kyojin part 07