Advertisement

Learn JLPT N3 Grammar: に違いない (ni chigai nai)

Learn Japanese Grammar JLPT N3

Meaning: I’m sure, no doubt that, without a doubt

Formation:

Noun + に違いない
Verb-casual + に違いない
なadj + に違いない
いadj + に違いない

Example sentences:

財布は電車の中で盗まれたに違いない。
My wallet must have been stolen on the train.
saifu wa densha no naka de nusumareta ni chigai nai.

 

この車は高いに違いない。
This car must be expensive.
kono kuruma wa takai ni chigai nai.

 

これが合言葉だったに違いない。
This must have been the password.
kore ga aikotoba datta ni chigai nai.

 

真面目な山田さんのことだから、時間通りに来るに違いない。
Since Yamada is very serious, I’m sure he’ll come on time.
majime na yamada san no koto dakara, jikan toori ni kuru ni chigai nai.

 

彼が部屋に入ってきた。そのあとに続いて入ってきたのは父親に違いない。
He entered the room. The one that went in after him must be his father.
kare ga heya ni haitte kita. sono ato ni tsuzuite haitte kita nowa chichioya ni chigainai.

 

教室にかばんがないから、田中さんはもう帰ったに違いない。
Since his bag’s not in the classroom, Tanaka must have already gone home.
kyoushitsu ni kaban ga nai kara, tanaka san wa mou kaetta ni chigai nai.

 

彼らはこのことを知らなかったに違いない。
I’m sure they didn’t know about this.
karera wa kono koto o shiranakatta ni chigai nai.

 

父はあなたを深く信頼しているにちがいありません。
My father must trust you deeply.
chichi wa anata o fukaku shinrai shite iru ni chigai arimasen.

 

この決断を、オバマ大統領は心底悔やんでいるに違いありません。
I am certain that it was a decision that President Obama truly regrets.
kono ketsudan o, obama daitouryou wa shinsoko kuyande iru ni chigai arimasen.

 

丘の上から望むことはできないが、街道はそちらの方にあるに違いない。
Though I can’t see it from the hill-top, the main road must lie that way.
oka no ue kara nozomu koto wa dekinai ga, kaidou wa sochira no hou ni aru ni chigai nai.

 

彼女が生む子供も輝かしい一生が保証されてるにちがいない!
No doubt her soon to be born child would be guaranteed a perfect life!
kanojo ga umu kodomo mo kagayakashii isshou ga hoshou sareteru ni chigai nai.

 

あそこには、この世の始源から見つかったことのないでっかい秘密が埋もれているに違いないぞ。
There must be great secrets buried there which have not been discovered since the beginning.
asoko ni wa, kono yo no shigen kara mitsukatta koto no nai dekkai himitsu ga uzumorete iru ni chigai nai zo.


Advertisement

 

もっと重要なのは、あなたの強力が役立つとその男がまちがいなく信じているということ。はるばる北海道まで呼びつけたのは、理由があってのことにちがいないんだ。
More important, this man obviously believes you can help him. He brought you all the way to Hokkaido, and he must have done it for a reason.
motto juuyou na no wa, anata no kyouryoku ga yakudatsu to sono otoko ga machigai naku shinjite iru to iu koto. harubaru hokkaidou made yobitsuketa no wa, riyuu ga atte no koto ni chigai nain da.

 

あなたを除けば、あの老人の秘密の本を見たことのあるのは、世の中では私一人に違いありませんよ。
I must be the only one in the world, besides you that has ever seen the old fellow’s secret book.
anata o nozokeba, ano roujin no himitsu no hon o mita koto no aru no wa, yo no naka de wa watashi hitori ni chigai arimasen yo.

 

山田春美の住む世界で「きわめて貴重」だというなら、なんであれ恐ろしく高価なものにちがいない。
Anything “quite valuable” in Yamada Harumi’s world has to be worth an absolute fortune.
yamada harumi no sumu sekai de kiwamete kichou da to iu nara, nan de are osoroshiku kouka na mono ni chigai nai.

 

夕食どきまでには、このニュースは町中に広まっているにちがいない。
The news will surely be all over town by supper time.
yuushoku doki made ni wa, kono nyuusu wa machijuu ni hiromatte iru ni chigai nai.

 

長年守り続けたものについて、ショウタは弟になにも明かしていないにちがいない。
Clearly, Shota has told his bother nothing of what he has been guarding all these years.
naganen mamoritsudzuketa mono ni tsuite, shouta wa otouto ni nanimo akashite inai ni chigai nai.

 

今僕が両手に水晶球をかかえてひざまずく偉大な空間こそが最も深遠な秘密を持つにちがいない。
I know no room holds deeper secrets than the gigantic chamber in which I am currently kneeling with a crystal ball cradled in my palms.
ima boku ga ryoute ni suishoukyuu o kakaete hizamazuku idai na kuukan koso ga motto mo shin’en na himitsu o motsu ni chigai nai.

 

そいつはきっと、町のどこかにひそんでるにちがいない。
He must be somewhere about the town.
soitsu wa kitto, machi no dokoka ni hisonde iru ni chigai nai.

 

あれは並木だ。あそこに街道があるに違いないよ。
That is a line of trees. The main road must be over there.
are wa namiki da. asoko ni kaidou ga aru ni chigai nai yo.

 

運転手が眠っているにちがいなく、タクシーは動き出さなかった。
The car didn’t move, its driver undoubtedly asleep.
untenshu ga nemutte iru ni chigainaku, takushii wa ugokidasanakatta.

 

あれは家には残っていなかった。彼女が持っていったに違いないよ。
It was not at home. She must have taken it away.
are wa ie ni wa nokotte inakatta. kanojo ga motte itta ni chigai nai yo.

Similar grammar:

はずだ (hazuda): it must be, it should be
に決まっている (ni kimatte iru): …must be the case


Advertisement


If you find any error in this post please don't hesitate to contact me.

JapanesePod101.com - The Fastest Way to Learn Japanese Guaranteed

Learn JLPT N3 Grammar: に比べて (ni kurabete)
Learn JLPT N3 Grammar: まま (mama)