Advertisement

Learn JLPT N2 Grammar: としても (toshite mo)

Learn Japanese Grammar JLPT N2 Flashcard

Meaning: assuming; even if

Formation:

Verb-casual + としても
Noun + だとしても
いadj + としても
なadj + だとしても

Example sentences:

だから僕が知ってたとしても言わない。
dakara boku ga shitteta toshite mo iwanai.
I wouldn’t tell you even if I knew.

 

たとえできたとしても、わたしは何もしないよ。
tatoe dekita toshite mo, watashi wa nanimo shinai yo.
Even if I could, I wouldn’t do it.

 

たとえ、口外したとしても、誰が信じるというのです?
tatoe, kougai shita toshite mo, dare ga shinjiru to iu no desu.
Even if I reveal it, who’s gonna believe me?

 

あの牢獄に入れられたとき狂ってなかったとしても、いまは狂ってるだろうな。
ano rougoku ni irerareta toki kurutte nakatta toshite mo, ima wa kurutteru darou na.
If he weren’t mad when he went to that prison, he will be now.

 

もし誰かが何かを漏らしたとしても、そうするつもりでやったんじゃないと思う。
moshi dareka ga nanika o morashita toshite mo, sou suru tsumori de yattan janai to omou.
If somebody let something slip, I know they didn’t mean to do it.

 

どんなに巧妙にやったとしても、罪は罪ですよ。
However skillfully it is prepared, crime is always crime.
donna ni koumyou ni yatta toshite mo, tsumi wa tsumi desu yo.

 

突然の宣言にびっくりしたとしても、彼はそれをおくびにも出さなかった。
If he was startled at my unexpected statement he did not show it.
totsuzen no sengen ni bikkuri shita toshite mo, kare wa sore o okubi ni mo dasanakatta.

 

ヒラリー・クリントンは闘いの場に立つ女性です。彼女は私たちのためにそこに立ってきました、私たちが必ずしも気がつかなかったとしても。
Hillary Clinton is that woman in the area. She’s been there for us, even if we haven’t always noticed.
hirarii kurinton wa tatakai no ba ni tatsu josei desu. kanojo wa watashitachi no tame ni soko ni tatte kimashita, watashitachi ga kanarazu shimo ki ga tsukanakatta toshite mo.

 

最近は、この役を僕じゃない誰かが演じたとしても、絶対に僕が勝つんだ!という自信が生まれました。任された役は、誰よりもうまく演じようという意識を持つようにしています。
Lately, I have this confidence that even if someone other than me played this part, he wouldn’t do it better than me! I feel that I must play my role better than anyone!
saikin wa, kono yaku o boku janai dareka ga enjita toshite mo, zettai ni boku ga katsun da, to iu jishin ga umaremashita. makasareta yaku wa, dare yorimo umaku enjiyou to iu ishiki o motsu you ni shite imasu.

 

これから先ずいぶん旅を続けたとしても、あの人よりえらくて変わった人にはお目にかかれないだろう。
Even if we traveled a long way from now, we wouldn’t be able to meet someone who’s greater and weirder than him.
kore kara saki zuibun tabi o tsuzuketa toshite mo, ano hito yori eraku kawatta hito ni wa ome ni kakarenai darou.


Advertisement

 

今夜のここでの役割をミノルがまだ理解していなかったとしても、ほどなく悟ることになる。
If Minoru has not yet grasped his role here tonight, soon he will.
kon’ya no koko de no yakuwari o minoru ga mada rikai shite inakatta toshite mo, hodonaku satoru koto ni naru.

 

彼女は一般の学校にかよおうとしても、うまく溶け込めないためにほかの生徒たちにいじめられた。
She tried to attend regular schools but was teased by other students because she didn’t fit in.
kanojo wa ippan no gakkou ni kayoou toshite mo, umaku tokekomenai tame ni hoka no seitotachi ni ijimerareta.

 

私は三つの法廷で彼らと争った。莫大な費用がかかる上、こちらに勝ち目はないし、たとえ勝ったとしても何の意味もないと言われた。
I fought them in three different courts. It cost me a lot of money, I was considered highly likely to lose, and people told me it was a no-win situation.
watashi wa mitsu no houtei de karera to arasotta. bakudai na hiyou ga kakaru ue, kochira ni kachime wa nai shi, tatoe katta toshite mo nan no imi mo nai to iwareta.
***勝ち目はない (kachime wa nai): to have no chance (of succeeding)

 

かつては数本のしっかりとした円柱が世界の重みを支えることができたとしても、こんにちの我々はもっと多くの素材や形状、構造体がダイナミックに融合したものを必要としているのだ。
Where once a few strong columns could hold up the weight of the world, now a dynamic mix of materials, shapes, and structures is needed.
katsute wa suuhon shikkari toshita enchuu ga sekai no omomi o sasaeru koto ga dekita toshite mo, konnichi no wareware wa motto ooku no sozai ya keijou, kouzoutai ga dainamikku ni yuugou shita mono o hitsuyou toshite iru no da.

 

たぶんわれわれはあのとき会うべくして会ったのだし、もしあのとき会っていなかったとしても、われわれはべつのどこかで会っていただろう。
Perhaps we were supposed to meet. If not then, some other time.
tabun wareware wa ano toki au beki shite atta no da shi, moshi ano toki atte inakatta toshite mo, wareware wa betsu no dokoka de atte ita darou.

 

私はすぐに、腕力でこの男と戦おうとしても無駄だと気づいた。
Very quickly I realized that I wasn’t going to make it with this guy by trying to take him on physically.
watashi wa sugu ni, wanryoku de kono otoko to tatakaou toshite mo muda da to kizuita.

 

たとえすべてがうまく運んだとしても、一週間かかってやっと山に着けるというところだね。
Even if all went well, I could hardly reach the mountain in a week.
tatoe subete ga umaku hakonda toshite mo, isshuukan kakatte yatto yama ni tsukeru to iu tokoro da ne.

 

Similar grammar:

にしても (ni shite mo): even if
としたって (to shitatte): even if
とて (tote): even if, even though
とも (tomo): even if, no matter


Advertisement


If you find any error in this post please don't hesitate to contact me.

Learn JLPT N2 Grammar: にしろ~にしろ (ni shiro~ni shiro)
Learn JLPT N2 Grammar: てならない (te naranai)