Advertisement

Learn JLPT N2 Grammar: かねる (kaneru)

Learn Japanese N2 Grammar with Flashcard

Meaning: unable to do something; can’t do something

Formation:

Verb-ますstem + かねる

Example sentences:

ご要望には応じかねますので、ご了承ください。
We’re unable to fulfill your request. Please try to understand.
goyoubou ni wa ouji kanemasu node, goryoushou kudasai.

 

わたしにはちょっとわかりかねますので、後で担当者からご返事させます。
I’m afraid I don’t know. The person in charge will get back to you later.
watashi niwa chotto wakari kanemasu node, atode tantousha kara gohenji sasemasu.

 

残念ながら、ご提案には賛成しかねます。
I’m afraid I can’t agree with your proposal.
zannen nagara, goteian ni wa sansei shikanemasu.

 

当ホテルは盗難についての責任を負いかねます。貴重品は各自で保管してください。
We can’t take responsibility for robberies that occur in this hotel. Please protect your valuable belongings by yourself.
tou hoteru wa tounan ni tsuite no sekinin o oikanemasu. kichouhin wa kakuji de hokan shite kudasai.

 

さあ、約束はできかねる。
Well, I can’t promise that.
saa, yakusoku wa dekikaneru.

 

労働条件の変更について会社から説明を受けたが、わたしはどうも納得しかねる。
I was explained by the company about the changes in working conditions, but I can’t understand at all.
roudou jouken no henkou ni tsuite kaisha kara setsumei o uketa ga, watashi wa doumo nattoku shikaneru.

 

即答はできかねます。
I can’t answer right now.
sokutou wa deki kanemasu.

 

申し訳ありませんが、お考えがわかりかねます。わたしに何をお望みですか?
I’m sorry, but I can’t read your mind. What do you want from me?
moushi wake arimasen ga, okangae ga wakarikanemasu. watashi ni nani o onozomi desu ka.

 

怒ったらいいのか、面白がったらいいのか、ほっと安心すればいいのか、それともただ自分を間抜けだと思えばいいのか、まったく決めかねる思いでした。
I was quite unable to decide whether I felt angry, amused, relieved, or merely foolish.
okottara ii no ka, omoshirogattara ii no ka, hotto anshin sureba ii no ka, soretomo tada jibun o manuke da to omoeba ii no ka, mattaku kimekaneru omoi deshita.


Advertisement

 

彼は驚きの気持ちを押さえかね、そしてまたこの静けさが急に恐ろしく思われて、とうとう口を利いた。
He spoke at last out of his wonder and a sudden fear of that silence.
kare wa odoroki no kimochi o osaekane, soshite mata kono shizukesa ga kyuu ni osoroshiku omowarete, toutou kuchi o kiita.
***口を利く (kuchi o kiku): to speak, to utter

 

なお悪いことに、彼がいざ現れたらどんなことばをかければいいのか、いまだに決めかねている。
To make matters worse, I’m still not sure what I’m going to say to him when he does finally arrive.
nao warui koto ni, kare ga iza arawaretara donna kotoba o kakereba ii no ka, imadani kimekanete iru.
***言葉をかける (kotoba o kakeru): to speak

 

すみませんが、医師と患者のあいだの守秘義務があり、お姉さまの容態についてはお話ししかねます。
I’m sorry, but doctor-patient confidentiality precludes me from discussing your sister’s condition.
sumimasen ga, ishi to kanja no aida no shuhi gimu ga ari, oneesama no youtai ni tsuite wa ohanashi shikanemasu.

 

部屋鍵の情報を待ちます。鍵を壊して進入するようなことは承服しかねます。
I’m waiting for news on the key. I am not sure I’m comfortable blasting our way into the room.
heya kagi no jouhou o machimasu. kagi o kowashite shinnyuu suru you na koto wa shoufuku shikanemasu.

 

彼はまだ売却するかどうか決めかねていたが、少なくとも仮合意書に署名する気にはなっていた。
He wasn’t yet certain that he wanted to sell, but he was willing to consider signing at least a letter of intent.
kare wa mada baikyaku suru ka dou ka kimekanete ita ga, sukunakutomo kari gouisho ni shomei suru ki ni wa natte ita.

 

秀一はあおむいて寝たまま身動きもしなかった。晴実はそのそばに立って、口を開きかねていた。
Shuichi was lying on his back not moving. Harumi stood beside him, reluctant to speak.
shuuichi wa aomuite neta mama miugoki mo shinakatta. harumi wa sono soba ni tatte, kuchi o hirakikanete ita.
***口を開く (kuchi o hiraku): to open one’s mouth (to talk)

 

その質問の意図を僕は測りかねた。
I didn’t understand the meaning of that question.
sono shitsumon no ito o boku wa hakarikaneta.

 

Similar grammar:

得ない (enai): unable to, cannot
える/うる (eru/uru): can, is possible
かねない (kanenai): might do something
っこない (kkonai): …is definitely not possible
ようがない (you ga nai): it’s impossible to


Advertisement


If you find any error in this post please don't hesitate to contact me.

Learn JLPT N2 Grammar: せめて (semete)
Learn JLPT N2 Grammar: にしても~にしても (ni shitemo~ni shitemo)