Advertisement

Learn JLPT N1 Grammar: ならいざしらず (nara iza shirazu)

jpgrammar630-n1

Meaning: I don’t know about A, but B; A is acceptable, but B

Formation:

Noun + ならいざ知らず/はいざ知らず

Example sentences:

小学生ならいざ知らず、大学生がこんな簡単な計算ができないなんて信じられない。
shougakusei nara iza shirazu, daigakusei ga konna kantan na keisan ga dekinai nante shinjirarenai.
It’s acceptable if an elementary school student can’t do this simple calculation, but it’s unbelievable that a college student can’t even do it.

お泊り客ならいざ知らず、普通新宿通りへおいでになるお客様をわたしがお見かけするようなことはございません。
otomari kyaku nara iza shirazu, futsuu shinjukudoori e oide ni naru okyakusama o watashi ga omikakesuru you na koto wa gozaimasen.
I should not be likely to see any visitors that come to Shinjuku street, unless they were staying in the house.


Advertisement

安いホテルならいざ知らず、一流ホテルでこんなにサービスが悪いなんて許せない。
yasui hoteru nara iza shirazu, ichiryuu hoteru de konna ni saabisu ga warui nante yurusenai.
It may be okay for a cheap hotel to have such bad service, but not a first-class hotel.

祖父母の代ならいざ知らず、今の時代に「手ぬぐい」なんてあまり使わないよ。
sofubo no dai nara iza shirazu, ima no jidai ni tenugui nante amari tsukawanai yo.
I don’t know about my grandparents’ era, but in this day and age we don’t use “hand towel” anymore.

新入社員ならいざ知らず、入社10年にもなる君がこんなミスをするとは信じられない。
shinnyuushain nara iza shirazu, nyuusha juunen nimo naru kimi ga konna misu o suru towa shinjirarenai.
I can understand if a new employee make this kind of mistake, but I can’t believe that even a ten-year veteran like you did the same.

20年前ならいざ知らず、今時、テレビを持っていない人は珍しい。
nijuunen mae nara iza shirazu, imadoki, terebi o motte inai hito wa mezurashii.
I don’t know about 20 years ago, but it’s rare to find someone without a TV nowadays.

子供ならいざ知らず、大人がこんなミスをするなんて、許せない。
kodomo nara iza shirazu, otona ga konna misu o suru nante, yurusenai.
It’s acceptable for kids to make this kind of mistake, but not adults.


Advertisement


If you find any error in this post please don't hesitate to contact me.

Learn JLPT N1 Grammar: およそ (oyoso)
Learn JLPT N1 Grammar: びる (biru)