Advertisement

Learn JLPT N1 Grammar: となると/となれば (to naru to/to nareba)

Learn Japanese N1 Grammar with Flashcard

Meaning: when; once (something happens)

Formation:

Verb-dictionary form + と(も)なると/と(も)なれば
Noun + と(も)なると/と(も)なれば

Example sentences:

社会人ともなると、服装や言葉遣いにも気をつけなければならない。
You must pay attention to the way you dress or the language you use when you become a member of the society.
shakaijin tomo naru to, fukusou ya kotobazukai nimo ki o tsukenakereba naranai.

 

子供は小さいときは素直だが、中学生ともなると、親の言うことを聞かなくなる。
Children are obedient when they are little, but once they become junior high school student they’ll stop listening to their parents.
kodomo wa chiisai toki wa sunao da ga, chuugakusei tomo naru to, oya no iu koto o kikanaku naru.

 

休日ともなると、朝から観光客の車で道路が渋滞する。
Once the holiday begins, the roads will be jammed with tourists’ cars.
kyuujitsu tomo naru to, asa kara kankoukyaku no kuruma de douro ga juutai suru.

 

12月ともなると、町にはジングルベルのメロディーがあふれる。
The Jingle Bell melody will start flowing in the street when December comes.
juunigatsu tomo naru to, machi niwa jinguruberu no merodii ga afureru.

 

部長ともなると、部下を育てることを考えなければならない。
When you become the head of department, you must think about how to train your subordinates.
buchou tomo naru to, buka o sodateru koto o kangaenakereba naranai.

 

息子の嫁ともなればその地位にはかならずやなみなみならない幸福がいろいろとつきそっておりましょう。
The wife of my son must have such extraordinary sources of happiness necessarily attached to her situation, that she could, upon the whole, have no cause to repine.
musuko no yome tomo nareba sono chii niwa kanarazu yanami nami naranai koufuku ga iroiro to tsukisotte orimashou.


Advertisement

 

ジェイソンが婚約したのは知っているが、それを他人がなんでもないことのように話すのを聞くとなると、また話しはべつだ。
It’s one thing to know that Jason is engaged but it’s another to hear people talk about it so casually.
jeison ga kon’yaku shita no wa shitte iru ga, sore o ta’nin ga nan demo nai koto no you ni hanasu no o kiku to naru to, mata hanashi wa betsu da.

 

日本語の勉強をしていたから発音には自信があったのに、いざ歌となると、とても難しかったです。
I had been studying Japanese so I was pretty confident in my pronunciation, but when we actually sang it, it was really difficult.
nihongo no benkyou o shite ita kara hatsuon ni wa jishin ga atta noni, iza uta to naru to, totemo muzukashikatta desu.

 

すぐにでもあなたに出かけてもらわなければならないとなれば、私は直ちに戻って来る。少なくとも誰かに伝言を頼むようにする。
If I think it necessary after all for you to get off at once, I shall come back immediately, or at least send word.
sugu ni demo anata ni dekakete morawanakereba naranai to nareba, watashi wa tadachi ni modotte kuru. sukunakutomo dareka ni dengon o tanomu you ni suru.

 

これだけの人員に給料を支払わなければならず、しかも収入は入らないとなると、どんなに規模の大きな会社でも重大な打撃を受けることになる。
With this payroll and no income coming in, you’re talking catastrophe, no matter how big the company.
kore dake no jin’in ni kyuuryou o shiharawanakereba narazu, shikamo shuu’nyuu wa hairanai to naru to, donna ni kibo no ooki na kaisha demo juudai na dageki o ukeru koto ni naru.

 

男のほうが一般に女より多く稼ぐとなれば、人々は女の稼ぎが少ないのをあたりまえと思う。
Men generally earn more than women, so people expect women to earn less.
otoko no hou ga ippan ni onna yori ooku kasegu to nareba, hitobito wa onna no kasegi ga sukunai no o atarimae to omou.

 

Similar grammar:

といっても (to itte mo): although I say
としたら/とすれば (to shitara/to sureba): if it were the case that
というと/といえば (toiuto/toieba): if one were to speak of… then certainly


Advertisement


If you find any error in this post please don't hesitate to contact me.

Learn JLPT N1 Grammar: までだ (made da)
Learn JLPT N1 Grammar: に足りない (ni tarinai)